Выбрать главу

— Отойди в сторонку, Сара Макинтайр, и я помогу тебе освободить твоих друзей, пока один из них серьезно не пострадал. А потом я вас покину.

Сара наконец обернулась и увидела Пита Голдинга с окровавленным лбом, придерживающего плечо и яростно жестикулирующего, призывая своих компьютерщиков таранить дверь. Сара покачала головой. Пит — виртуоз за клавиатурой, но в спасательных операциях оставляет желать много лучшего.

Подойдя к Саре, Фарбо поглядел на нее долгим взором, всматриваясь в глубину ее глаз, будто видел там кого-то из прошлого, о ком вспоминает с нежностью. Потом наклонился, поднял упавший ПНВ, поднес его к глазам, одновременно подняв пистолет и выстрелив в замок стеклянной двери.

Сара только-только расслабилась, когда Фарбо вдруг дернулся и попытался обернуться. Пистолет с глушителем выпал из его рук, а сам он стал отчаянно хватать воздух ртом, второй рукой выдернув из плеча большущую стрелку. Поглядел на Сару таким взглядом, будто она во всем виновата, а затем ноги его подкосились, так что женщина едва успела подхватить его, чтобы смягчить падение.

Когда она подняла голову, то увидела, что к ним приближается человек двадцать. Несколько фонариков осветили упавшего Фарбо. Солдаты рассыпались, держа на прицеле стеклянный вход вычислительного центра, где Пит ошеломленно таращился на четверых в центре этой группы — директора Комптона, Вирджинию Поллок, Алису Гамильтон и сенатора Гаррисона Ли. Они не были связаны, но при каждом находился вооруженный сопровождающий. От группы отделился один человек, выступивший вперед. Маски на нем не было, а бронежилет он расстегнул — несомненно, для удобства.

Сара наблюдала, как незнакомец рассматривает открывшуюся сцену, переводя взгляд с двоих убитых коммандос на лежащего без сознания Анри Фарбо.

— Лейтенант, вы не пострадали? — спросил Найлз.

Тот быстро поднял руку, одновременно повернув голову, чтобы взглянуть на Сару.

— Пожалуйста, доктор, помолчите.

— Если вы причините вред еще хоть кому-то из моих людей, то можете пристрелить нас прямо сейчас, — отрезал Найлз, стряхивая руку охранника со своего плеча и ступая вперед.

Чужак продолжал рассматривать Сару холодным взглядом очень темных глаз.

— Эта пойдет с нами. — Он жестом подозвал одного из своих подчиненных.

— Сара, ты не пострадала? — справилась Алиса, держась за сенатора.

— Только моя гордость, — отозвалась та, когда ее грубо развернули и стянули запястья проволокой за спиной. Она встретилась взглядом с Питом Голдингом, в отчаянии глядевшим на все это сквозь стекло.

— А это… это полковник Фарбо? — осведомился Комптон.

Сару опять грубо развернули лицом к группе. Не скрывая гнева, она перевела взгляд с человека перед собой на того, который ее связывал. И хотя руку и плечо прошила мучительная боль, решительно стряхнула его руки.

— Да.

— Он… в этом участвует?

Сара подумала, не сказать ли что-нибудь о намерениях полковника, по поняла, что нет смысла. Посмотрев на Найлза, она покачала головой.

— Вы же знаете, что Анри всегда был оппортунистом. А разве может быть более удобный случай проникнуть в комплекс и что-нибудь украсть, чем во время зверского налета? — Последние слова она произнесла, глядя высокому прямо в глаза.

— Надо идти. Нам надо одолеть несколько лестничных пролетов, чтобы добраться до ангара, — сказал тот, грубо подталкивая Сару к остальным.

Высокий поглядел на француза, а затем на два трупа на полу рядом с ним. Потом достал девятимиллиметровый пистолет из кобуры под мышкой, подошел к лежащему Фарбо и прижал ствол к его голове.

— То же относится и к нему. Убьете его — убивайте и нас, — выпалил Найлз в отчаянной попытке спасти Фарбо от смерти. Несмотря на презрение к тому, позволить хладнокровно прикончить его он не желал.

Вожак группы захвата в раздумье прикрыл глаза. Помедлив мгновение, выпрямился и убрал пистолет в кобуру, а затем приказал двоим подчиненным поднять бесчувственное тело полковника Фарбо и обернулся к Комптону:

— Вы стремительно теряете нашу благосклонность, мистер директор. Я заберу этого человека с собой, но лишь затем, чтобы просить казнить его за убийство моих людей.