Лея прегърна всички от семейството за довиждане и беше щастлива, че те никога няма да научат истината за нея. Никога не ще узнаят как тя се е хвърлила в ръцете на Уес и как той я е изоставил.
Всички мълчаливо пътуваха към Суитбрайър.
На четвъртия ден след като Седи, Ханк и децата си бяха отишли, към тях приближиха двама галопиращи мъже. Единият беше Оливър Старк, деветнадесетгодишният брат на Джъстин, който работеше за Уесли. Другият беше тридесетгодишният, преждевременно посивял висок красавец Джон Хамънд.
— Във фермата всичко е наред — каза Оливър усмихнато на Уесли и на брат си. — Сигурен съм, че е изминало доста време, откакто сте потеглили.
— Не очаквах да те видя тук, Джон — Уесли протегна ръка към Хамънд.
— Мъжът, когото изпратихте напред каза, че с вас пътуват две от най-прекрасните жени, които е виждал. И наистина е имал право — каза той, като огледа Лея и Ким.
Ким беше забила поглед в земята. Както обикновено, очите й бяха зачервени от плач.
— Искам да представя госпожиците — каза Уес.
Ким постави ръка върху неговата. Очите й го гледаха умоляващо.
— Нека първо поговоря с Лея — прошепна тя.
Уесли стисна зъби, но кимна в знак на съгласие. После се обърна към мъжете и започна да ги разпитва за фермата.
Озадачена, Лея последва Ким зад фургоните. Нещо страшно я тревожеше.
— Добре ли си, Ким? — попита тя загрижено.
— Уесли се държи изключително грубо. Веднъж вземе ли решение, нищо не е в състояние да го разубеди.
Лея не можеше да повярва, че от нея се иска да утешава жената, която ще се ожени за съпруга й.
— Мисля, че ще се радваш да чуеш това. Той е решил да се ожени за теб и нищо не може да го разколебае, дори брака му с някой друг.
Ким я погледна строго.
— Той понякога променя решенията си. Доста време му е нужно за това, но веднъж направи ли го, това е завинаги.
— Какво, за бога, говориш? О-о-о! — Лея се подхлъзна и почти падна.
Фургоните бяха спрели насред стръмен тесен път, който се виеше към върха. Под тях течеше буен поток. Наоколо не се виждаха никакви дървета.
— Внимавай — каза Ким, — за малко да паднеш.
Лея се усмихна:
— Не е достатъчно стръмно, за да бъде опасно. Освен ако фургона не падне върху ми.
Ким не отговори.
— Лея — бавно каза тя — нуждая се от розовата си шапка. Тя е в онзи малък черен куфар отзад във фургона. Бих я взела, но ти си много по-сръчна от мен. Моля те, донеси я.
Лея се поколеба, но Ким настояваше.
— Скоро ще се отървеш от мен и повече няма да има нужда да ми помагаш.
Лея се съгласи с въздишка. Напоследък Ким изглеждаше толкова разстроена, че не можеше да й откаже. Освен това всичко, което би могло да отложи пристигането им в Кентъки, бе добре дошло за нея. Тя се покатери в задната част на фургона и започна да търси куфара на Ким.
Когато се върна при мъжете отпред, Кимбърли беше намръщена. Потънали в разговор, те дори не я забелязаха. Тя застана пред конете, далеч от стръмния наклон. С един поглед се убеди, че всички са твърде заети. Бавно свали бонето си, измъкна четириинчовата карфица от него и преднамерено и хладнокръвно я заби в задницата на коня.
— Хей — извика Джон Хамънд.
Ким обърна уплашен поглед към мъжа. Знаеше, че той е видял какво е сторила.
Никой не реагира на вика му, защото конят се дръпна назад, подплаши другите коне и фургонът бавно започна да се търкаля надолу по склона.
— По дяволите — изруга Уес, като гледаше това. Вцепени се и завика: — Лея, къде е Лея?
Очите на Ким бяха приковани в тези на Джон Хамънд. Тя не можеше да проговори.
Без да изчака отговор, Уесли се затича след фургона. Джъстин го следваше по петите. Оливър и Джон бързо се втурнаха след тях. Ким стоеше на мястото си, без да помръдва.
Фургонът спря. По пътя му беше останала диря от разпиления багаж. Конете цвилеха от болка. От Лея нямаше следа. Уесли хвърляше куфари и чували с храна на всички страни. Оливър освободи конете.
— Къде е тя? — питаше Уесли.
Джъстин внимателно гледаше надолу за тялото й. Изведнъж се чу глас иззад Уесли:
— Ким е ей там горе.
Уесли се обърна и видя Лея, застанала спокойно зад него.
— Какво се случи? Лошо ли са наранени конете? Какво може да се спаси от товара? — попита Лея и веднага се завтече да помага на Оливър при конете.
— По дяволите — просъска Уесли, притисна я в обятията си и я целуна толкова силно, че тя изпита болка.
— Уесли — ахна тя, като се дърпаше — хората ни гледат.
Тя погледна Джъстин, който се мръщеше гневно и Джон, който ги наблюдаваше с огромен интерес.
Уес я постави на земята и за пръв път от седмици наред лицето му беше щастливо.