Глава 133
Больше не беспокоясь об иранском лазере или иракских ракетах, Бреанна вывела «Ртуть» на орбиту в пятнадцать тысяч футов, достаточно высокую, чтобы не задевать горные вершины. Крис работал с видеокамерой в носовой части, просматривая обломки, в то время как Хабиб прослушивал иракские радиопередачи.
Радар «Мегафортресс» не был предназначен для наблюдения за землей, и даже если бы это было так, зазубренные вершины и утесы затруднили бы сортировку в хаосе нерегулярных возвращений. Тем не менее, Торбин предпринял старую студенческую попытку, проведя радар через свою станцию и повозившись с фильтрами, разработанными для обнаружения очень низко летящих самолетов в режиме наблюдения сверху вниз. Он все еще был несколько нерешителен, неуверен в себе не по-Сказочному, но Бреанна видела, что он, казалось, был готов попытаться разобраться во всем; он переключался взад и вперед между переключениями, вручную настраивая радарные развертки.
«Как мы выглядим, десантники? — спросила она.
«Деревня в двух милях от главной дороги», - сказал Крис.
«В остальном необитаем на многие мили вокруг. Ты уверен, что это то самое место?
«Это координаты, которые нам дали F-15».
«Может быть, попробовать дальше на север. Ворон приближается с юга.
«Мак собирается этим воспользоваться».
«Тогда на восток,» предложил Крис.
«Мы пройдем трассу еще один раз, а потом попробуем это».
«Иракское командное радио», - сказал Хабиб.
Он помолчал секунду, затем набрал местоположение в двух милях к югу от них. Координаты высветились на сетчатой карте в левой области многофункционального дисплея Бреанны.
«Что они говорят?» спросила она.
«Координирует своего рода атаку».
«Упомянул наш вертолет?»
«Отрицательно. У меня возникли небольшие проблемы с подбором и переводом на лету».
«У тебя есть что-нибудь, Торбин?»
«Нет, мэм».
«Хорошо, пойдем посмотрим, сможем ли мы разместить несколько фотографий со словами Хабиба», - сказала Бреанна, меняя курс.
Глава 134
Долгое время Дэнни упирался в металл, но ничего не добился. Он царапался и боролся. Он перекатился на живот, а затем на спину, но Задняя Часть тела свернулась вокруг него в кокон. Он слышал голоса поблизости и чувствовал, или думал, что чувствует, что другие двигаются, но разглядеть что-либо было невозможно. Он попытался поджать под себя руки и поползти вперед; когда это не сработало, он начал покачиваться вбок и продвинулся примерно на фут, прежде чем снова застрять. Наконец, он подсунул руки под живот и приподнял переднюю часть тела локтями. Его шлем ударился обо что-то твердое. Он оттолкнулся, поскользнулся, попробовал снова, почувствовал, как что-то подалось. Дэнни оттолкнулся снова. Боль пронзила его поврежденное колено и голень; он почувствовал, что его тянет вперед, на свежий воздух.
«Боже, Кэп, мы думали, тебя раздавило», - сказал Паудер.
Полицейский с Хлыстом помог Дэнни подняться. Лью подбежал к капитану и потянул его за шлем, чтобы снять его, когда тот двинулся вперед. Они добрались до большого камня в нескольких футах от них; Дэнни похлопал по нему, присаживаясь, отдыхая и переводя дыхание. На земле лежало два или три дюйма снега, небольшое нетаявшее пятно. Дэнни протянул руку, взял пригоршню и размазал по лицу.
«Суровая посадка,» сказал Паудер.» Ракета почти пробила двигатель и сбросила нас вниз, как лягушку, которой размозжили мозги о камень. Хорошо, что Эгг не умел летать слишком высоко, а?
«У Эгга сломаны ноги», - сказал Лю. «У капрала морской пехоты внутреннее кровотечение, и он без сознания. У Бизона сломана рука, возможно, какие-то другие проблемы. В остальном все в порядке. Однако вертолет никуда не улетит.»
«Все в порядке». Дэнни, все еще ошеломленный, посмотрел на своих раненых людей, сгрудившихся возле груды камней примерно в десяти футах от вертолета, который лежал разбитый о склон холма в нескольких ярдах от них. Это выглядело так, словно огромная рука схватила его за фюзеляж и смяла борта.
Дэнни не мог представить, как ему удалось выбраться — или как никто не был убит.
Бизон огляделся, затем поднял М-16 морского пехотинца, чтобы показать, что с ним все в порядке.
Дэнни понял, что его нога больше не болит так сильно. На самом деле, она была почти как новая.
Он решил, что, должно быть, находится в шоке.
«Все в порядке», - сказал он. «Радиоприемники для выживания — что работает?»
«Мы передали в эфир все, что у нас есть», - сказал Паудер, «включая старый хрен из 90-х, который Красавчик засунул в свой рюкзак. Нам ничего не возвращается».
«Вращение — через пять минут после назначенного часа», - сказал Дэнни, имея в виду трансляции для поиска самолетов.
«Попался, кэп».
«Скорее, если что-нибудь услышишь. Но помни, этих батареек может не хватить на какое-то время». Дэнни переместил свой вес, снова балансируя на камне. «Хорошо. Что мы имеем здесь в качестве периметра?»
Паудер объяснил ему это. Холм, на котором они находились, имел за собой отвесный обрыв примерно в двести футов; ниже был еще один глубокий овраг. Красавчик и Ганни проверяли подножие холма под ними; они должны были доложить о результатах через десять минут.
«Идея Ганни», - добавил Паудер. «Для морского пехотинца он не так уж глуп. Мы дали ему шлем Эгга, но будь он проклят, если не смог втиснуть в него свою голову».
«Надо было отдать ему твою», - сказала медсестра.
Дэнни сбросил свой шлем и попытался подключиться к сети Dreamland, но ничего не добился. Невозможно было сказать, был ли он поврежден в результате аварии или он просто находился в неподходящем положении, чтобы достать спутник.
Холод обжег его лицо, когда он пробирался вверх по склону, пытаясь понять, где они упали. Пологий гребень поперек дороги загораживал ему обзор на юг, и он не мог достаточно далеко отойти от скал, чтобы видеть что-либо на восток или запад.
Тем временем Лю и Паудер работали над извлечением украденного оборудования из брюха вертолета. Они начали складывать груду в нескольких ярдах ниже обломков.
«Гребаный коммуняк-металл ни хрена не стоит», - сказал Паудер, загибая задние бока назад, чтобы получить больше снаряжения. «Где у них контроль качества? Посмотри на это — гребаная бумага».
«Приготовьте взрывчатку, чтобы взорвать механизм», - сказал им Дэнни. «Мой пистолет там где-нибудь есть?»
Когда он попытался пригнуться, чтобы посмотреть, он услышал гул самолета, пролетающего над горами неподалеку.
Глава 135
Фентресс увидел вертолеты, когда поворачивал на запад. Они были похожи на тараканов, снующих по грязному кухонному полу.
Он почувствовал, как адреналин ударил ему в живот. Ему ужасно хотелось прижать этих сосунков — слишком сильно, слишком сильно. Если он будет продолжать так возбуждаться, то все испортит.
«Бандиты в поле зрения», - сказал он по интерфону. Он попытался представить, как сказал бы это Дзен, каким небрежным тоном он бы это произнес.
Нет, он не был майором Джеффом Стокардом, героем войны, спортсменом-истребителем. Не было смысла даже пытаться. Он должен был быть самим собой — слишком застенчивым, слишком готовым отдать честь. Сначала колебался, но как только он увлекся, получилось чертовски здорово.
Чертовски хорошо.
«Четыре иракских вертолета курсом два-восемь-ноль, на границе нашей зоны, прямо у кромки, скорость пятьдесят узлов», - сказал он Алу. «Я готовлюсь к бою». Он откашлялся и выпрямился на своем стуле.
Компьютер выдал предупреждение — пять секунд до отключения.
«Рэйвен, пожалуйста, побудь со мной», - сказал он.
«Ворон. Дерзай, лидер Ястребов. Я поднимаю по тревоге остальные войска».