Они воспользовались задней дверью в «Вопиющее Интересное Чтиво». Ничего необычного в кладовой не было, кроме заметного отсутствия запасов. Но у арки, ведущей в «Лёгкий Перекус», собралась толпа.
Саймон, Натан и Блэр повернулись к нему. Саймон протянул Натану карандаш и блокнот, затем отошёл от двери и, наклонив голову, попросил Монти последовать за ним.
— Что-нибудь интересное? — спросил Монти.
— Лиззи, — ответил Саймон.
Должно быть, он ослышался.
— Лиззи и её мать здесь? Моя Лиззи?
— Нет, здесь Лиззи и Медведь Бу.
Он почувствовал, как кровь отхлынула от его головы.
— А как же её мать? Где Элейн?
— Хороший вопрос, лейтенант, — Саймон внимательно посмотрел на него. — Разве обычно щенок в таком возрасте путешествует один? Мы бы не стали этого делать, но…
— Конечно, это необычно, — отрезал Монти.
Он услышал тихое рычание и не был уверен, исходило ли это предупреждение от Натана или Блэра.
— Нет, — сказал он, изо всех сил стараясь вернуть своему голосу спокойную вежливость, в то время как его сердце бешено колотилось.
«Лиззи здесь одна? Как? Почему?»
— Ей всего семь лет. Девочка в таком возрасте не будет и не должна путешествовать одна. Она что-нибудь говорила о своей матери?
Саймон помрачнел.
— Нет. Но на Медвежонке Бу есть кровь, и по запаху она не принадлежит Лиззи.
Боги небесные и боги земные.
— Где?..
— Она в «Лёгком Перекусе» кушает с Сэмом и Мег.
— Она не пострадала?
— Нет.
Что-то мелькнуло в глазах Вулфгарда. «Нет» не было ложью, но и не было наполнено исключительно правдой.
— Можно спросить? — Ковальски подошёл к ним. — Как Лиззи оказалась здесь, в Дворе?
— Натан ехал в том же поезде. Когда он понял, что с ней нет взрослых, он… охранял… её и привёз сюда.
Его маленькой девочке понадобился охранник. Получил бы он другой телефонный звонок, если бы в поезде не оказалось Волка? Как вращалась жизнь. Его перевели в Лейксайд, потому что он убил человека, чтобы защитить девушку, которая была Волком. А теперь Волк пришёл на помощь его маленькой девочке.
Он специально посетит Вселенский Храм и зажжёт дополнительную свечу для Микхоса, духа-хранителя, который присматривает за полицейскими, пожарными и медицинским персоналом. И, судя по всему, он присматривал и за их семьями.
— Я хочу её видеть, — сказал Монти.
— Иди.
Вежливые слова заставили его остановиться и задуматься. Он хотел увидеть Лиззи и нуждался в заверениях, что с ней всё в порядке, но ему было интересно, почему три взрослых Волка толпятся вокруг арки, вместо того чтобы зайти в кафе и сесть за другой столик.
— Вы стоите у арки, чтобы не напугать Лиззи? — спросил Монти.
Натан и Блэр фыркнули от смеха.
Саймон уставился на Монти.
— Мы стоим здесь, потому что для маленького человека Лиззи с развитым инстинктом защиты своего. Она уже отшлёпала Скиппи за то, что он подошёл понюхать, и мы прекрасно всё слышим отсюда, — он помолчал. — Кроме того, Медведь Бу очень воняет.
Ковальски кашлянул.
Волки освободили место для Монти, который стоял в арке и наблюдал за дочерью. Она, казалось, была в порядке, болтая с Сэмом и Мег, время от времени останавливаясь, чтобы передать комментарий от этого глупого медведя.
Боги, Элейн была в ярости, когда он вернулся с прогулки с Лиззи, заполучившей этого медведя вместо куклы, которую Элейн назвала подходящей игрушкой. Но Лиззи не хотела куклу. Она зациклилась на пушистом буром медведе, сняла его с полки, до которой едва могла дотянуться, и держала так яростно, что у него был выбор: взять медведя или оставить ребёнка.
С куклами послушно играли, когда Элейн настаивала, чтобы Лиззи играла с чем-то похожим на человека, но этот Медведь Бу был её лучшим другом, которого девочка носила с собой повсюду.
Очевидно, это всё ещё не искоренилось, несмотря на увлечение Элейн Николасом Скретчем и его проклятым движением HТЛ.
Мег посмотрела в сторону арки.
— Лиззи, — сказала она, указывая.
Лиззи обернулась и увидела его.
— Папа!
Она вскочила со стула и подбежала к нему, сбросив Медведя Бу на пол.
Монти упал на колени и обнял её.
— Лиззи, — он поцеловал её в щёку, в лоб. — Лиззи, девочка. Ты в порядке, детка?
— Мы в порядке. Мы были в поезде, и там был плохой человек, и Волчья полиция спугнула его!
Монти посмотрел на Натана.
— Спасибо.
Волк пожал плечами.
— Обязан был…
Он взглянул на девочку и замолчал.
— У Натана очень большие зубы, — сказала Лиззи. — Я их видела!