Выбрать главу

Базилия неподвижно сидела на стуле возле плиты. У ее ног на полу маленькая Роза играла с куклой. Двое старших - Жозеф и Мария - возились с конструктором.

Когда комиссар вошел в комнату, Базилия подняла на него глаза, и слезы покатились по морщинистому лицу. Оноре прошептал сдавленно:

- Бедная моя...

Она ничего не ответила, только горько кивнула. Сервион взял стул и сел напротив нее.

- Расскажите мне.

- Зачем?

- Мне нужно знать все, Базилия. Я заставлю их дорого заплатить за это!

- Это не вернет моих любимых.

- Да, это верно. Но я не хочу, чтобы они остались неотомщенными! Вы ведь знаете, как я любил их!

- Я знаю...

- Тогда скажите мне.

Она помолчала немного, потом начала рассказывать.

- Антуан, Доминик и Анна играли в карты. Я с детьми пошла в лес собирать травы. Вдруг я услышала автоматную очередь... В тот момент я ничего такого не подумала... Я считала, что к нам это не имеет никакого отношения... И только увидев их всех троих на земле, в лужах крови, я поняла... О! Эта кровь! Эта картина всегда будет у меня перед глазами, до самой смерти!

- Что вы сделали?

- Я сразу же завела детей в дом и закрыла дверь на ключ. Я не хотела, чтобы они видели. А потом уже пошла к ним... Они были уже мертвы... Изо всех ран текла кровь... Не знаю, как я не сошла с ума... Только мысль о детях поддерживала меня, ведь у них теперь никого, кроме меня, нет... Потом пришли люди... Они накрыли тела брезентом, женщины увели меня в дом... Кто-то из них сообщил в полицию. Вот и все.

- Базилия, я не верю, что вы мне сказали все, - тихо произнес Сервион.

- Почему?

- Я вас слишком давно знаю.

- Не понимаю...

- Вы прекрасно меня понимаете. Вы ведь видели этих бандитов, правда?

- Нет.

- Я уверен, что да. А если я скажу, что в этой банде был Фред Кабрис?

Она вздрогнула, и полицейский заметил это. Теперь он уже не сомневался, что она знает, по крайней мере, одного из убийц.

- Значит, вы знаете больше, чем я.

- Базилия, если вы назовете мне их имена, через час они будут за решеткой.

- Я повторяю вам, что...

- Ладно, успокойтесь, упрямая вы женщина!

Он кивнул в сторону детей.

- Вы молчите из-за них, верно?

- Кроме них теперь у меня никого нет.

- И вы опасаетесь, что они примутся за детей, если заподозрят, что вы были свидетельницей их преступления?

- Я ничего не видела! Я ничего не знаю!

Сервион помолчал немного, потом сказал:

- Базилия, вы понимаете, что своим молчанием вы предаете Антуана, Доминика и Анну?

- Я?

- Черт побери! Ведь вы фактически покрываете их убийц!

- Я ничего не видела, - упрямо повторила она.

Поняв, что он больше ничего не добьется от нее, комиссар встал.

- Ладно. Но я впервые вижу корсиканку, которая не хочет отомстить за своих близких!

Глаза старухи сверкнули, но она не проронила ни слова.

- Ладно. Давайте я отвезу вас с малышами домой, - вздохнул Оноре.

Фред был что называется красивым малым - высокий, худощавый, с черными вьющимися волосами и голубыми глазами. Он мог кому угодно вскружить голову.

Сидя в кабинете Сервиона он с некоторой тревогой поглядывал на комиссара, который только что вошел и мрачно уселся в кресло. Кастелле довольствовался простым стулом. Полицейские молчали, и Фред, наконец, не выдержал:

- Зачем вы вызвали меня, господин комиссар?

- Если ты еще раз откроешь пасть, когда тебя не спрашивают, я тебе влеплю такую оплеуху, что ты долго будешь помнить!

Фред заткнулся. Сервион, еще немного помолчав, произнес, не повышая голоса:

- Я не начинаю допроса не потому, что хочу заставить тебя понервничать. Плевал я на эти штучки! Я такими глупостями не занимаюсь! Просто я сейчас испытываю почти непреодолимое желание убить тебя и стараюсь взять себя в руки.

У Фреда пересохло во рту, и он испуганно переспросил:

- Убить меня?.. Но почему?

- Чтобы отомстить за тех, кого ты сегодня убил!

Бандит изобразил на лице полнейшее недоумение.

- О чем вы говорите, господин комиссар?

- Поберегись, Фред! Не доводи меня до крайности!

- Но...

- Рот закрой! Кастелле, дайте мне стакан воды.

Выпив, Оноре вытер губы и почти любезно спросил:

- Как дела у Анаис?

- У моей жены? - изумленно переспросил Кабрис.

- У нее все в порядке?

- Здоровье в порядке, а вот психологически...

- Да?

- Не очень-то весело сидеть в тюрьме, а ей там еще быть два месяца.

- Ну, теперь, когда ты сообщишь ей долгожданную весть, она почувствует себя лучше.

- Какую весть, господин комиссар?

- Что ты сдержал свое слово и отомстил за нее инспектору Антуану Пьетрапьяна.

- Каким образом?

- Убив его сегодня на перевале Вильфранш.

- Это не я!

- А, так ты уже в курсе событий? А ведь об этом еще нигде не сообщалось!

Фред разозлился на себя за эту оплошность.

- Вы ведь знаете, господин комиссар, что о таких вещах всегда все быстро узнают.

- На этот раз, Фред, ты зашел слишком далеко! Зачем тебе было убивать старого Доминика и жену Антуана? Ты не хотел оставлять свидетелей, да?

- Уверяю вас, господин комиссар, вы ошибаетесь! Я в этом деле не замешан. Впрочем, у меня есть алиби.

- А, так тебе известно и время, когда это произошло?

- Я хочу сказать, что у меня есть алиби на целый день.

- Ты меня удивляешь.

- Я был с друзьями на рыбалке возле Антиба. Мы поехали туда рано утром. Можете спросить у Юбера, который содержит ресторанчик "Веселый матрос" возле залива Жуан. Он готовил нам буйабес... И еще я хочу добавить, что жена Аскроса - Мирей - заехала за нами на машине.

- За кем это, "за нами"?

- Ну, со мной были Аскрос, Пелиссан, Бандежен, Бероль...

- Ну вот ты и назвал имена своих соучастников.

- Соучастников по рыбалке.

Оноре со всего размаха влепил ему оплеуху.

- Может, хватит мне морочить голову?

У бандита от удара выступили слезы.

- Вы не имеете права! Инспектор - свидетель!

- Инспектор Кастелле был лучшим другом Антуана Пьетрапьяна, и я подозреваю, что он был бы очень рад, если бы я вышел из кабинета и дал ему возможность объяснить тебе, что он думает по этому поводу... Чем вы занимались днем?

- Играли в карты... Юбер может подтвердить.