Выбрать главу

- Алло, мадам Жозетта?

- Да, здравствуй, Фред.

- Вы уже знаете?..

- Да... Это ужасно!

- Я сматываюсь, мадам.

- Вы покидаете нас?

- Вы ведь понимаете, что следующий в списке - я...

- Конечно.

- До свидания, мадам. Передайте привет патрону.

- Чьему патрону? - подумала Жозетта, подходя к мужу, который сидел в кресле, осунувшийся и сгорбленный, как глубокий старик.

- Это Фред.

- Чего он хотел?

- Попрощаться.

- Попро...

- Он уезжает. Он боится.

- А... Послушай, а не уехать ли и нам?

- Мы уже не так молоды, Гастон, - сказала жена, пожав плечами. - И потом... оставить все это? Нет! Нам слишком дорогой ценой досталось это! Я никуда не поеду. И если нам суждено умереть, я хочу умереть дома.

Затем, немного помолчав, она добавила:

- Но ты можешь уехать, если хочешь.

- Нет, - сказал он, покачав головой. - Мы с тобой в одной упряжке. Будь что будет!

Юбер еще спал после тяжелого вчерашнего дня, когда прибежала жена.

- Юбер! Юбер, проснись!

Он с трудом открыл глаза и проворчал:

- Ну что там?

- Жозе!

- Жозе? Какой Жозе?

- Бероль!

- Он пришел? Скажи ему, что меня нет. Я не хочу его видеть!

- Ты его больше не увидишь!

Она произнесла это таким тоном, что Юбер сразу проснулся.

- Почему я его больше не увижу?

- Потому что он мертв. Его убили сегодня ночью.

Юбер ничего не ответил. Он побледнел и натянул одеяло на голову, как бы пытаясь укрыться от всего мира. Его охватила паника. Он уже чувствовал, как стальной клинок вонзается в его тело, как его сжигает яд, как взрывом его разрывает на мелкие кусочки.

Жена стянула с него одеяло и обомлела, увидев перекошенное от ужаса лицо мужа. Она села на кровать и сурово сказала:

- Все, хватит, Юбер! Ты можешь делать все, что тебе вздумается, а я уезжаю.

- Ты...

- И я вернусь только тогда, когда все успокоится. Я не желаю умирать, как Аскросы!

- Я боюсь...

- Я тоже боюсь.

- Что же делать?

- Не знаю... тебе решать.

- Но что я могу?

- Ты прекрасно знаешь!

- Это невозможно!

- Подумай, Юбер. Остался только Кабрис, и ты ради этого подонка...

- Это еще не значит, что я должен предать его!

- Делай, как знаешь!

- Ну, а если я выдам его?

- Если успеешь!

Она вышла. Оставшись один, Юбер огляделся. Привычная обстановка уже не успокаивала. Самолет, пролетавший высоко в небе, преодолел звуковой барьер, и в доме задрожали стекла. Юбер закричал и вскочил с кровати. Примчалась жена.

- Что случилось?

- Я... я думал... это бомба...

Она с жалостью и отвращением посмотрела на него.

- Ты понимаешь, что сходишь с ума?

- Ты... ты действительно думаешь, что мне нужно пойти к Сервиону?

- Мне кажется, это единственный выход. Собрать тебе вещи?

- Ты... ты так говоришь!

- Хочешь, я пойду с тобой?

- Нет... лучше я сам.

Она с грустью подумала о близкой разлуке.

- Значит, ты любишь меня?

- Ты никогда не замечал этого, - прошептала она, гладя его по плечу. - Глупенький мой... Я надеюсь, они не будут слишком суровы с тобой. Я буду тебя ждать, можешь быть уверен.

- Я верю тебе... Теперь я хочу немного отдохнуть... Я пойду к Сервиону вечером... или завтра утром...

- Тогда я уезжаю в Канны. Можно мне взять машину?

- Теперь она в полном твоем распоряжении.

Услышав шум отъехавшей машины, Юбер принялся складывать вещи. В два чемодана он сложил белье и костюмы, потом открыл тайник, устроенный в стене подвала, и вытащил оттуда деньги, припрятанные как раз на такой случай: несколько тысяч долларов, 50.000 французских франков и пять тысяч швейцарских. С этими сбережениями Юбер надеялся продержаться некоторое время. У него не было ни малейшего желания садиться в тюрьму. Всю эту комедию он разыграл, чтобы усыпить подозрительность жены. Он не питал никаких иллюзий по поводу ее истинных чувств к нему.

Юбер думал только о том, как спасти свою шкуру и прихватить побольше денег. Боясь, что его могут уже разыскивать на вокзалах, он решил отправиться в Ниццу, переночевать там в гостинице, а оттуда уйти в горы, где его никто не будет искать.

Даже не оглянувшись на ресторанчик, который он покидал возможно навсегда, не вспомнив о жене, он сел в автобус, который курсировал между Сен-Рафаэлем и Ниццей. Выйдя из автобуса возле Казино, он почувствовал, что почти избавился от страха.

Он поставил чемоданы на землю, закурил, потом нагнулся за чемоданами и вдруг застыл, как парализованный, в этой нелепой позе. Сигарета выпала изо рта. Рядом с Юбером стояли две женщины, одетые в черное, и смотрели на него. Его охватила безумная паника. Он уже не думал, те ли это старухи, или просто они поджидают кого-то. Он не подумал, что все старухи, живущие в горных деревнях, одеваются в черное. Он был вообще не в состоянии думать. В его голове колоколом звенела навязчивая идея: они убьют меня, они убьют меня, убьют, убьют...

Не обращая внимания на удивленные взгляды людей, он бросил свои чемоданы и побежал, как сумасшедший. Несколько человек бросились за ним, приняв его за вора, но он, подгоняемый страхом, мчался, как ветер. Юбер пулей ворвался в полицейский участок, отбросив к стене дежурного, пытавшегося преградить ему путь.

Услышав на лестнице топот и крики, Сервион и Кастелле переглянулись. Комиссар сказал:

- Они что, с ума там сошли? А ну-ка выгляните, Каст...

Дверь с грохотом распахнулась, на пороге показался Юбер, за ним мчались полицейские. Хозяин "Веселого Матроса" кинулся к Кастелле.

- Спасите меня! Они убьют меня!

- Кто?

- Черные ведьмы!

Кастелле знаком велел полицейским выйти.

- Патрон, я полагаю, мой друг Юбер хочет облегчить свою совесть и просит у нас защиты.

Помолодевший Сервион с интересом посмотрел на него.

- Я вас слушаю, старина.

И Юбер рассказал все и о фальшивом алиби, и о смерти Кастанье. Допрос был коротким. Когда Юбер подписал свои показания, полицейские увели его в камеру. Кастелле радостно воскликнул: