Выбрать главу

Глава −37. Бочонок брильянтильядо

Вульгарные шасси гломериды Хокс цеплялись за глину. Нахель, бесцеремонно цапнув дохлую Альду за стриженые волосы, приложил её глаз к замку, и мы оказались внутри. Мостик был задрапирован шелками златопрядов, от безвкусных узоров на которых по телу Бритца прокатилась судорога.

Сивер — робот, пилот, адъютант и просто умница — смахивал алмазную пыль с клоша, который венчал трёхэтажную бульонницу. Поглощённый полымясом экспложабы, робот не насторожился, когда клинкет тихонько шаркнул. И Нахель застал Сивера врасплох. Пилот отправился к Альде в грузовой отсек с непрерывной принудительной антигравитацией, а его голова отдыхала на мостике. С ней беседовал Зеппе (он заглянул, чтобы попрощаться).

Мы с детьми отправились на поиски нормальной еды. И крови. Я бы их и своей напоила, но идти на жертвы не пришлось: в камбузе Альды Хокс стоял высоченный рефрижератор с кровью на любой вкус. Через минуту Миаш и Юфи напоминали счастливых вурдалаков. Они впивали зубки в сырое и жареное мясо и поливали его из баночек кровяным соусом. Потом я устроила их спать в каюте Альды, небезосновательно сочтя её здесь самой безопасной, но на всякий случай обойдя сперва все помещения гломериды. Я стала похожа на пчелиную матку, встревоженную и хлопотливую. Но облегчения не наступало. Моё счастье травили мысли о войне.

Из Кайнорта едва удавалось вытянуть слово: я видела, как он, сжав зубы, погружался в мрачные перспективы Урьюи. Нам хотелось домой. Но опасно было возвращаться всем вместе. Будь я одна, мне и в голову бы не пришло засесть в глухомани и просто ждать, пока Бритц опять в одиночку бросается на защиту нашего мира. У войны всех со всеми, как её нарёк Кай, не осталось надежды на хороший конец. Я была счастлива принять любой исход вместе с ним. Рядом. Но Миаш и Юфи нуждались в матери и в безопасном месте. Лёгкие горели, когда я понимала, что придётся с ума сходить, прячась где-нибудь в чёртовом укромном райском уголке, в сотнях световых лет от Бритца. Эта безнадёга была до одури тягостна и противна. Разумеется, Кай уходил бы от прямого ответа до тех пор, пока возражать стало бы уже бессмысленно, но я знала, что он не способен бежать. За Урьюи он был готов отдать всего себя целиком. Даже понимая, что против такого противника, как варварская армия фалайнов, кситов и всех, кто ненавидел и желал империю, ни шчерам, ни эзерам не выстоять. Над нами болталось лезвие гильотины: Урьюи — пожалуй, самый прекрасный мирок в известной вселенной — отдадут пернатым дельфинам. Это означало рабство, рудники на астероидах, ссылки для неугодных и несогласных.

— Зеппе, хочешь, мы подбросим тебя с сыном куда-нибудь? — предложил Кай старику.

— Нет, я десять лет назад договорился с одним контрабандистом. Скопил денег, чтобы заплатить за перелёт на Халут. Через три дня истекает срок, и этот парень будет ждать нас здесь на своей колымаге. Он уже послал мне весточку с края системы, ждёт только, когда корабли фалайнов отсюда сгинут.

— Тогда прощай.

— Не обижайте Сивера! — смущённо попросил Зеппе. — Он не виноват, что служил Альде Хокс. Сивер будет приятный малый, если поковыряться в настройках.

— Забирай себе его голову, — великодушно уступил Кай.

Они обнялись, и Нахель накрыл старика ручищами, сжав так сильно, что медный шлем прогнулся. Когда Зеппе ушёл, я почувствовала толчок. Это запустилась и отключилась система антигравитации: началась проверка всех систем. Сосредоточившись над пультом управления, голова к голове с Нахелем, Кайнорт почуял меня — умытую, в чужом комбезе — и, не оборачиваясь, завёл руку за спину, чтобы найти мою. Я узнала часы Зеппе у него на запястье. Сувенир на память. Аккуратные скелетоны со стрелками, по которым никто толком не умел разбирать время.

— Атмосфера спокойна, системы исправны, как дудки эублефона, — доложил Нахель.

Гломерида пошла на взлёт. Кайнорт развернулся и потянул меня к себе на минуточку передышки. Мы перекликались волнениями без слов. Нахель забарабанил пальцами по сенсорам несколько нервно. Бритц моментально это почувствовал.

— Что-то не так?

— Не уверен. Не знаю. Не пойму, что происходит. Приборы сбоят. Над озером электромагнитная аномалия.

Я не могла дышать, то выдёргивая руку из ладони Кая, то опять хватая его пальцы. На озере был дождь. Мимо иллюминаторов летели чёрные капли. Летели вверх.

Озеро волновалось, барахтало колотый лёд, плескало гуще и гуще. Нахель был замечательный пилот, но гломерида, рассчитанная на взлёт со специальных площадок, оказалась неповоротливой махиной. В иллюминаторах разрасталась ледяная корона, её зубцы вставали из-под чёрной воды. На этот раз Зимара не просто пришла взглянуть. Игра прервалась, и хозяйка разозлилась.