Выбрать главу

Though Dewey's method could be applied to any grouping of books, his vision of the world, reflected in his thematic divisions, was surprisingly restricted. According to one of his biographers, Dewey "espoused 'Anglo-Saxonism,' an American doctrine that touted the unique virtues, mission and destiny of the Anglo-Saxon 'race. . . .' So convinced was he of the rightness of 'Anglo-Saxonism' that he based his definition of 'objec­tivity' on it."62 It never seems to have occurred to him that to conceive a universal system that limited the uni­verse to what appeared important to the inhabitants of a small northern island and their descendants was at best insufficient, and at worst defeated its own all-embracing purpose. Mr. Podsnap, in Our Mutual Friend, constructs his sense of identity by dismissing everything he doesn't understand or care for as "not English!," believing that what he puts behind him, he instantly puts out of exis­tence, with "a peculiar flourish of his right arm."63 Dewey understood that he could not do this in a library, especially a limitless library, but he decided instead that everything "not Anglo-Saxon" could somehow be forced to fit into categories of Anglo-Saxon devising.

For practical reasons, however, Dewey's system, a reflection of his time and place, became hugely popular, mainly because it was easily memorized since its pattern was repeated in every subject. The system has been variously revised, simplified and adapted, but essentially Dewey's basic premise remains unchanged: everything conceivable can be attributed a number, so that the infin­ity of the universe can be contained within the infinite combination of ten digits.

Dewey continued working on his system throughout his life. He believed in adult education for those not fully schooled, in the moral superiority of the Anglo-Saxon race, in simplified spelling that would not force students to memorize the irregularities of the English language (he dropped the "le" at the end of "Melville" shortly after graduating) and would "speed the assimilation of non-English-speaking immigrants into the dominant American culture." He also believed in the importance of public libraries. Libraries, he thought, had to be instru­ments of easy use "for every soul." He argued that the cornerstone of education was not just the ability to read but the knowledge of how "to get the meaning from the printed page."64 It was in order to facilitate access to that page that he dreamt up the system for which he is remembered.

Ordered by subject, by importance, ordered according to whether the book was penned by God or by one of God's creatures, ordered alphabetically or by numbers or by the language in which the text is written, every library translates the chaos of discovery and creation into a structured system of hierarchies or a rampage of free associations. Such eclectic classifications rule my own library. Ordered alphabetically, for instance, it incongruously marries humorous Bulgakov to severe Bunin (in my Russian Literature section), and makes for­mal Boileau follow informal Beauchemin (in Writing in French), properly allots Borges a place next to his friend Bioy Casares (in Writing in Spanish) but opens an ocean of letters between Goethe and his inseparable friend Schiller (in German Literature).

Not only are such methods arbitrary, they are also con­fusing. Why do I place Garda Marquez under "G" and Garda Lorca under "L"?65 Should the pseudonymous Jane Somers be grouped with her alter ego, Doris Lessing? In the case of books written by two or more writers, should the hierarchy of ABC dictate the book's position, or (as with Nordhoff and Hall) should the fact that the authors are always mentioned in a certain order override the system? Should a Japanese author be listed according to Western or Eastern nomenclature, Kenzaburo Oe under "O" or Oe Kenzaburo under "K"? Should the once- popular historian Hendrik van Loon go under "V" or "L"? Where should I keep the delightful Logan Pearsall Smith, author of my much-loved All Trivia? Alphabetical order sparks peculiar questions for which I can offer no sensible answer. Why are there more writers whose names (in English, for instance) begin with "G" than "N" or "H"? Why are there more Gibsons than Nichols and more Grants than Hoggs? Why more Whites than Blacks, more Wrights than Wongs, more Scotts than Frenches?

The novelist Henry Green, attempting to explain his difficulty in putting names to faces in his fiction, had this to say:

Names distract, nicknames are too easy and if leaving both out as it often does makes a book look blind then that to my mind is no disadvantage. Prose is not to be read aloud but to oneself alone at night, and it is not quick as poetry but rather a gathering web of insinuations which go further than names however shared can ever go. Prose should be a long intimacy between strangers with no direct appeal to what both may have known. It should slowly appeal to feelings unexpressed, it should in the end draw tears out of the stone, and feelings are not bounded by the associations common to place names or to persons with whom the reader is unexpectedly familiar.66

My thematic and alphabetic library allows me that long intimacy in spite of names and in spite of appealing to what I have known, awakening feelings for which I have no words except those on the page, and experience of which I have no memory except that of the printed story. To know whether a certain book exists in my library, I have to either rely on my memory (did I once buy that book? did I lend it? was it returned?) or on a cataloguing system like Dewey's (which I am reluctant to under­take). The former forces me to exercise a daily relation­ship with my books, many unopened for long periods, unread but not forgotten, by going repeatedly through the shelves to see what is there and what is not. The latter lends certain books, which I have acquired from other libraries, mysterious notations on their spines that iden­tify them as having belonged to a nameless phantom reader from the past, cabbalistic concatenations of letters and numbers that once gave them a place and a category, far away and long ago.

Some nights I dream of an entirely anonymous library in which books have no title and boast no author, form­ing a continuous narrative stream in which all genres, all styles, all stories converge, and all protagonists and all locations are unidentified, a stream into which I can dip at any point of its course. In such a library, the hero of The Castle would embark on the Pequod in search of the Holy Grail, land on a deserted island to rebuild society from fragments shored against his ruins, speak of his first centenary encounter with ice and recall, in excruciating detail, his early going to bed. In such a library there would be one single book divided into a few thousand volumes and, pace Callimachus and Dewey, no catalogue.

THE LIBRARY

AS SPACE

"No room! No room!" they cried out when they saw Alice coming. "There's plenty of room!" said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.

Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland

The very fact of knowing that the books in a library are set up according to a rule, whichever that may be, grants them preconceived identities, even before we open their first pages. Before my Wuthering Heights unfolds its misty story, it already proclaims itself a work of Literature in English (the section in which I've placed it), a creation of the letter B, a member of some now for­gotten community of books (I bought this copy second­hand in Vancouver, where it was allotted the mysterious number 790042B inscribed in pencil on the fly-leaf, cor­responding to a classification with which I'm not famil­iar). It also boasts a place in the aristocracy of chosen books which I take down by design and not by chance (since it sits on the highest shelf, unreachable except with a ladder). Though books are chaotic creations whose most secret meaning lies always just beyond the reader's grasp, the order in which I keep them lends them a certain definition (however trivial) and a certain sense (however arbitrary)—a humble cause for optimism.