- Да, - заворожено воскликнула она. - Да!
- Нет! – бешено завопил и задёргался я. - Никогда! Никогда! Никакого такого триумф для Тебя! Я не позволю так оскорблять меня!
Я яростно встряхнул Чино и Лекчио, и мне удалось даже сбить их с ног, но они отчаянно, как слины вцепились в мои руки. Я так и остался на месте, лишь согнувшись под весом двоих повисших на мне мужчин. Казалось, что я стал ещё ниже её, сидящей в высоком седле тарлариона. Посмотрев вверх, я заметил, что Леди Янина, торжествующе улыбалась.
- Никогда, слышишь! – крикнул я ей, но ответом мне было лишь её презрительное молчание. – Ты не посмеешь подвергнуть меня такому оскорблению. Даже не смей думать об этом.
Она улыбнулась.
- Пожалуйста, нет, - простонал я.
- Принесите сюда рабский мешок, - скомандовала Леди Янина.
16. Пиршественный Зал
- Сюда, - скомандовал я щёлкнув пальцами, и обнажённая светловолосая рабыня стремительно подбежав, опустилась передо мной на колени.
- У меня пальцы жирные, - сказал я.
- Да, Господин, - отозвалась она и, склонив голову, принялась облизывать мои протянутые к ней ладони, затем пробежалась языком между пальцами, и, не касаясь их собственными руками, тщательно и изящно, начала по очереди целовать и обсасывать мои пальцы.
Закончив, рабыня вытянула голову ко мне, и я вытер руки об её длинные светлые волосы. Женщина возбуждённо и призывно посмотрела на меня. Ошейник прекрасно смотрелся на её горле. Не выдержав, я рванул её, протащив животом прямо по низкому столу, сбрасывая на пол зазвеневшие чаши и блюда, а затем, перевернув и бросив девушку на спину на каменные плитки пола позади стола, без промедления овладел ей. Мужчины, сидевшие около меня, не обратили на это никакого внимания.
Наконец, закончив с ней, я встал на ноги. Блондинка, задыхаясь и всё ещё вздрагивая, смотрела на меня мутными глазами. Одно колено девушки было полусогнуто, ладони прижаты к полу. Ногти скребли по плиткам. Легонько пнув её, я скомандовал:
- Возвращайся к своей работе.
- Да, Господин, - ответила она, поспешно поднимаясь с исчезая с моих глаз.
- Ещё еды, - приказал я, возвратившись на своё место, - и уберите этот беспорядок!
- Да, Господин, - отозвалась голая брюнетка.
- Да, Господин! – вторила ей не менее нагая рыжеволосая.
Опустившись на колени перед столом, рабыни принялись торопливо исполнять мой приказ. Девушки отлично выглядели в своих ошейниках. Ошейник вообще подчеркивает наготу и красоту рабыни, ну и конечно, он провозглашает её неволю. Прежде, чем они успели убрать, я подхватил со стола крупную, размером с мелкую сливу, виноградину, что валялась подле опрокинутого кубка в луже разлитого вина, откатившись туда через стол, покрытый блестящей скатертью, выбитая из неглубокой позолоченной вазы для фруктов в момент транзита блондинки. Остальные фрукты были тщательно очищены и уложены на место, старательными рабынями. Это был виноград Ta. Обычно он ассоциируется с террасами Коса, но, конечно же, его выращивают во многих местах Гора. Отправив виноградину в рот, я обратил своё внимание, на представление, разворачивающееся на небольшой поднятой платформе между столами.
- Ну-ка, мерзавцы, трусливые невежи, а ну прочь отсюда! - крикнул долговязый Петруччо, вытаскивая свой большой деревянный меч из нелепых ножен, волочившихся позади него.
Это у него получилось далеко не сразу.
- Прочь, прочь! Я вам говорю, - повторял он, постепенно, дюйм за дюймом, рывок за рывком, освобождая меч.
Он наконец-то вытащил свой меч, и принялся угрожающе размахивать им, по-видимому, как если бы собираясь обезглавить любого в пределах нескольких футов от себя. Три женщины, стоявшие позади него, с головы до пят спрятанные под одеждами сокрытия, прижимались друг к дружке, и приседали при каждом его взмахе. Перед Петруччо, как если бы только придя к месту действия, стояли объекты его внимания - Чино и Лекчио, в одеждах портных, и с рулонами ткани на плечах.
- Назад, будьте уверены, даже, несмотря на вашу огромную численность, и то что, вы воины и враги, - угрожающе кричал Петруччо, - я всё равно порежу вас всех на куски как жареного тарска, я покромсаю вас как турпан и нашинкую как сулы!
Чино и Лекчио, выступавшие, как два простых прохожих на дороге, внезапно появившихся перед Петруччо и его компаньонками, с недоумением посмотрели друг на друга.
- Прочь, быстро! - орал Петруччо, снова крутанув большим мечом, в очередной раз, вынуждая приседать девушек позади него.
- Эй-эй, господин хороший, - позвал его Чино, держась от него на расстоянии, - мы - всего лишь двое скромных портных!
- Не пытайтесь обмануть Петруччо, капитана из Турии! - воскликнул лицедей. – Для меня ваша маскировка, пусть и блестяще исполненная, и могущая обмануть других, столь же бесполезна и прозрачна как вуаль с Ананго!