Выбрать главу

— Во всём, — Деверо подмигнул ей. — Вам не о чём беспокоиться.

— Я очень надеюсь на это, — она встала и собралась уходить. — На сегодня всё, мистер Вебб.

Он приподнял воображаемую шляпу в знак прощания.

— Спасибо, Манипенни.

***

Три часа спустя Деверо Вебб с важным видом вошел в грязный паб на углу Белл-стрит и занял место за стойкой. Поначалу бармен, невысокий мужчина с каштановыми волосами, жилистым телосложением и рельефными мышцами на руках, почти не взглянул на него. Деверо, никогда не относившийся к тем, кого можно охарактеризовать как трусливую фиалку, прочистил горло.

— Пинту пива, приятель.

— Я тебе не приятель, — ответил бармен. Затем он поднял глаза и внимательно рассмотрел своего нового клиента. Мужчине потребовалось меньше секунды, чтобы драматично побледнеть. — Вы Деверо Вебб.

Деверо не улыбнулся и не предложил автограф.

— Принесите мне то, что я просил, — он слегка наклонился над стойкой и позволил едва заметным волчьим усам проступить вокруг его рта.

Бармен сглотнул и схватил пустой стакан. Деверо удовлетворённо хмыкнул, пока тот наполнял его янтарной жидкостью. По правде говоря, обычно он никогда не был таким грубым. По его опыту, на мёд можно поймать гораздо больше мух, чем на уксус. Однако последний час или около того он провёл за чтением того, что дала ему Гринсмит, а затем осматривал паб с безопасного расстояния. Не нужно быть гением, чтобы сообразить, что это не слишком полезное для здоровья заведение было не из тех, где от клиентов ожидали, что они будут следить за своим поведением. Если он собирался быстро справиться со своей первой миссией, ему нужно соответствовать требованиям. Сыграть роль раздражительного оборотня с отвратительным характером было бы несложно, особенно учитывая, что до полнолуния осталось всего два дня. Он прожил оборотнем всего четыре месяца, но этого времени было достаточно, чтобы понять, как фазы луны влияют на его настроение, особенно когда он работает на голодный желудок.

Деверо снял куртку и повесил её на ближайший барный стул. Затем схватил лежавшее рядом с ним на барной стойке меню в липком переплёте из искусственной кожи и просмотрел его содержимое. Крайне маловероятно, что здешняя кухня соответствовала каким-либо требованиям гигиены питания. На самом деле, было более вероятно, что инспекторов запугали и заставили дать одобрение пабу. Однако выбирать не приходилось, и Деверо нужно было поддерживать видимость приличия. Он пожал плечами и снова рявкнул на бармена, как только ему подали пинту.

— Пять таких бургеров, — заказал он. — Никакого салата. Никакого соуса. Никаких булочек, — он помедлил. Ему нравились все эти дополнительные компоненты, но он же пытался произвести впечатление. На самом деле, он мог бы с таким же успехом выложиться по полной. — И не готовьте, — добавил он. — Просто выложите мне котлеты на тарелку.

— Сырые?

Деверо наклонил голову.

— Я же сказал, — вкрадчиво осведомился он, — не готовить. Или нет?

Бармен отступил на шаг, задев при этом несколько стаканов.

— Пять сырых котлет, — пробормотал он. — Сейчас принесу.

Деверо потянулся за бумажником, но мужчина покачал головой.

— За счёт заведения.

— Ты пытаешься намекнуть, что у меня нет средств, чтобы самому заплатить за еду и напитки? — спросил Деверо.

Глаза бармена расширились.

— Н-н-нет. Я не хотел вас обидеть. Мне жаль. Я…

— Расслабься, — ухмыльнулся он. — Я всего лишь играю с тобой.

Бармен молча уставился на него. Удовлетворённый тем, что на сегодня сделал достаточно, и весьма довольный собой, Деверо поднял бокал и, сделав несколько больших глотков пива, повернулся, чтобы осмотреть остальных посетителей паба. Посетителей было немного. Он взглянул на двух типов средних лет в углу, которые делали вид, что не смотрят на него. Оба были одеты в куртки с высоким козырьком и запачканную одежду, что говорило о тяжёлом труде, вероятно, где-то на близлежащей стройплощадке. Справа от них прыщавый паренек сосредоточенно играл на слот-машине и перебирал в правой руке коллекцию монет. И наконец, в углу сидела седовласая пожилая дама, перед которой на столике стоял джин с тоником. Она наблюдала за ним, прищурив глаза.

— Нравится то, что ты видишь, дорогая? — окликнул Деверо, раскидывая руки в стороны, чтобы доставить ей удовольствие.

Она оскалилась на него. Он тоже оскалил зубы в ответ, и его зубы были значительно острее.

— Ты угрожаешь моей маме?