Выбрать главу

— Почему они поехали в этот отель, а не в офис?

— Я не знаю, Степан Александрович. Лера ничего не объяснила, когда ей звонила.

— Ваши разборки с Лебедевой меня уже порядком надоели! Не поделили пса битого, теперь работу целого коллектива подрываете? — Степан останавливается так резко, что я впечатываюсь носом в его широкую спину.

Я не упускаю возможности втянуть носом запах его туалетной воды.

— Ничего подобного, Степан Александрович. Мы взрослые люди, умеющие разграничивать личную жизнь и работу. Просто мы не успели согласовать действия.

Калинин хмыкает и продолжает движение. Я сравниваю его с ледоколом, который не видит преград на своём пути. Перед ним расступаются люди. Мне же приходится всех огибать, мне дорогу никто не уступает.

Отель встречает нас теплом и улыбающейся управляющей, которая встречает гостей.

— Степан Александрович, я здесь, — голос Леры разносится по холлу.

— Где госпожа Лей Хэ? — требовательно спрашивает босс.

— Не переживайте, Степан Александрович, я всё разрулила, — Лера светится от счастья, будто выиграла миллион. — Эта девчонка сказала, что очень сильно заскучала в нашей столице, пока ждёт своего жениха. Ну и намекнула, что у неё давно не было с… — девушка кашляет, вспомнив с кем разговаривает. — В общем, я ей привела развлечение. Всё организовала.

— Кого ты привела? — шепчу я онемевшими губами, чувствуя, как ноги подкашиваются.

По спине катится ледяной пот, а от лица отливает вся кровь. Она вместе с сердцем оказывается в пятке.

— Ну… Нашему Дроздову она очень понравилась. Да и он ей приглянулся. Мы когда после экскурсии зашли в ресторан, она коктейль себе алкогольный заказала. Ну и висла потом на Дроздове, лепетала что-то на своём, мы не смогли разобрать. А тот и не против.

— Лебедева, у Вас мозгов совсем нет?

— Ну, я хотела как лучше! — Лера в недоумении хмурит брови и переводит растерянный взгляд с меня на Калинина. — Они друг другу понравились. Она ныла, что ей скучно. Вот Дроздов её и развлекает! — Лера хохотнула и тут же скрыла смешок за кашлем.

— У неё жених есть! — кричу я так, что Лера вздрагивает, а посетители отеля оглядываются на нас. — И этот жених сейчас едет за ней! Сюда! Как и его отец, который блюдёт семейные ценности. Ты хоть представляешь, что будет с нашей фирмой, если они узнаёт, что наша сотрудница подложила его дочь под нашего сотрудника! Нас всех по миру пустят!

— Ну а что… — Лера неуверенно переступает с ноги на ногу и кидает на нас виноватые взгляды, которые совсем не трогают. — Я же как лучше хотела.

— В каком они номере? — сосредоточенно спрашивает босс.

— Пятьсот пятый номер.

— Чёрт! — босс кидает взгляд на вход в отель.

Я прослеживаю его взгляд и вижу господина Цяня Хэ и Луо Ли — его будущего зятя.

— Смирнова, быстро за мной. На лестницу! — тон Степана бескомпромиссный.

Я скидываю туфли, отдаю их застывшей с виноватым лицом Лере и несусь по лестнице за боссом на пятый этаж. Мужчина замечает горничную, которая убирает в соседнем номере.

— Девушка, откройте пятьсот пятый номер.

— Но я не…

Степан протягивает ей пятитысячную купюру, а молодая девушка без лишних слов и вопросов прикладывает магнитный ключ к замку.

Босс распахивает дверь как разъярённый муж, рявкает громко, из-за чего я присаживаюсь и вжимаю голову в плечи:

— Дроздов! Слез с неё! Живо!

— Степан Александрович? — слышится пьяное бормотание.

— Что происходит? — раздаётся вопрос на китайском.

— Ваш отец и жених направляются в этот номер. И если они увидят вас в такой ситуации, то всем нам будет очень плохо, — отвечаю, от волнения путая слова.

— Ба! — девушка начинает что-то быстро бормотать, у меня разобрать не выходит.

— У вас минута, чтобы собраться и покинуть номер, — рычит босс.

Дроздов в одних трусах, которые однозначно топорщатся, вываливается к нам.

— Оденься! — Степан Александрович делает шаг вперёд и закрывает мне обзор.

— Степан…

— Рот закрой, мы поговорим позже. Девчонке помоги одеться. Чёрт! — стонет, когда в дверь начинают стучать. — В шкаф! Быстро! Девчонку туда же!

На удивление Дроздов соображает быстро. Он исчезает из поля зрения, а Калинин поворачивается ко мне.

— Раздевайся, Смирнова! — велит бескомпромиссно.

— Что? — у меня немеют губы от изумления.

— Раздевайся и ложись в постель! Немедленно! — сверкает ледяным взглядом так, что невозможно ослушаться.

Непослушными руками я расстёгиваю пальто и стягиваю его. Пытаюсь дотянуться до собачки платья, но от страха пальца не гнутся.