— Чуть не забыл, — выдал вдруг магистр Джейлир, наклонился, наполовину вытащив свою сумку из-под лавки, открыл её и принялся в ней рыться. — Вот, забежал пока мальчишки собирались в столовую Академии, и прихватил нам на обед.
Всё мне стыдно. Очень-очень стыдно. Просто словами не передать как стыдно! Вот как он умудрился за те пятнадцать минут, на которые оставил меня в обществе мастера Эргарна у дверей административного корпуса, успеть не только адептов до общежития сопроводить, чтобы специально нигде не потерялись, но и в столовую забежать?!
Пока я занималась самобичеванием, Алан успел достать и разложить на столе завёрнутый в хрустящую бумагу безумно ароматный мясной пирог, кулёк со сладкими пирожками и небольшую бутыль, очень похожую на обычный, пусть и стеклянный термос, с жидкостью нежно-лавандового цвета. Заметив мой удивлённый взгляд, мужчина улыбнулся и пояснил, встряхнув бутылкой:
— Это местный чай. Очень вкусно, правда.
— Верю, — сглотнув и не отрывая взгляда от плещущейся в бутыли жидкости, честно призналась, — просто цвет уж больно необычный.
Тут не удержалась и госпожа Керт. С милой улыбочкой демоница водрузила на столик пакет с медовым печеньем «собственного приготовления», который изначально явно предназначался демонологу, а иначе, зачем на упаковку был налеплен кокетливый алый бумажный бант. С многозначительной ухмылкой и Этьен кое-что добавил к нашему скромному столу. Фляжку с явно алкогольным напитком. Ну, во-о-от, теперь я себя и чувствую, будто на родине. На столе только не хватает сваренных вкрутую яиц и жареной курицы. Ностальгия!
К слову, не одни мы запаслись провизией, адепты тоже принялись вытрясать свои рюкзаки, да и суккубы, мило красней, принялись угощать прожорливых мальчишек домашними бутербродами и подтаявшими конфетами. Похоже, контакт налажен. Интересно только почему я переживаю за моральный облик этих детёнышей, как наших, так и местных? И почему Лильен Керт, словно вообще забыла о своих стажёрах, сосредоточившись на очередной попытке очаровать Алана. Надо отдать должное демонологу, он был невозмутим и сосредоточен на еде. Последнее меня радовало несказанно, хоть поест человек нормально.
Хотелось бы мне сказать, что три часа в пути пролетели незаметно, но это было бы ложью. Время тянулось как в замедленной съёмке. Непрекращающийся щебет госпожи Керт действовал мне на нервы, вызывая желание засунуть ей в рот кляп и для верности руки связать, чтобы она этот кляп вытащить не смогла. Даже от трёх юных суккуб шума было в разы меньше чем от их наставницы. По лицам мужчин тоже было видно насколько сильно их раздражает пустая болтовня демоницы, но они в отличие от меня всё же могли выдавить хотя бы натянутые улыбки и сделать вид, что щебет госпожи Керт им очень интересен. Одним словом, стоило только нам прибыть к месту назначения, а «милой» Лильен наконец-то заткнуться, как я тут же почувствовала себя намного счастливее.
Станция, на которой мы вышли, больше напоминала обычный авиационный ангар, пересекаемый двумя полосами железной дороги, разделяющими огромное помещение на две платформы для посадки пассажиров и одну для грузов, что была расположена по центру. На платформе, к слову, нас уже ожидала небольшая делегация. Невысокий и толстенький, я бы даже сказала шарообразный, демон в строгом костюме стоял чуть впереди и радушно улыбался. За спиной толстячка высились два двуипостасных демона в форменных костюмах и молоденькая в белой блузке и длинной узкой юбке. В руках девушка держала планшет с тоненькой стопочкой белых листов и ручку, а вид имела донельзя занятой, будто готовилась стенографировать доклад.
— Госпожа Керт, магистр Джейлир, рад видеть вас! — с несколько напускным восторгом толстячок ринулся приветствовать прибывших. — Вы так быстро прибыли. Не стоило так торопиться…
— Приветствую вас, господин Мальс, — едва заметно поморщившись и подняв руку раскрытой ладонью к говорившему, остановил поток слов демона Алан и сразу перешёл к главному. — Детей уже нашли?
— Что? — толстяк растерялся и удивлённо вытаращился на демонолога, но ответил быстро и как-то натянуто. — Нет.
— Тогда почему нам не следовало торопиться? — тут же растеряно поинтересовалась госпожа Керт.
— Ох, так неловко получилось, — толстяк уморительно всплеснул руками и сложил их в замок на круглом как пляжный мячик животе. — Видите ли, ваш вызов был ложным, виновные наказаны. Дети не пропали. Они просто отправились в туристический поход в Каменную Пустошь. У меня прошение от их имени имеется на пребывание на территории Пустоши сроком на пять дней. Вернее не от детей, а от педагога их сопровождающего. Я и разрешение выдал, и инструкции по технике безопасности они все прошли, и весь их инвентарь был проверен. Прошло только два. Вы сами понимаете, что поднимать тревогу следует только по прошествии оговорённого срока.