Выбрать главу

Спустя примерно час после завершения трапезы по своему обыкновению последовала аудиенция Повелителя, однако Анна обратила внимание на ту резкость, с которой властный вейар двигался, направляясь к своему трону. Его губы были плотно сомкнуты, а темные густые брови нахмурены, хотя в остальном лицо было спокойно и величественно. И все-таки, это напряжение в бровях и то, как он грозно смотрел настораживало.

Вперед вышел Рейнир, и Анна поймала на себе его мгновенный острый взгляд.

- Мой Повелитель, с Вами просят встречи двое смертных мужчин. – Командир на мгновение замолчал. – Они утверждают, что в Нэрэльдалот скрывается женщина, которая является женой одного из них.

Анна спокойно прослушала обычный доклад Рейнира, а через мгновение вздрогнула, широко распахнув глаза.

- Анна, сохраняй спокойствие, - обнадеживающим тоном прозвучал голос Долгура в ее голове, - и доверься Повелителю.

Молодая женщина тут же метнула взволнованный взгляд на Повелителя вейар, но он не смотрел на нее, хотя выражение его глаз было суровым. В серебряной короне и темных сверкающих одеждах Повелитель был похож на прекрасное, но грозное божество. Он едва кивнул в ответ, и Рейнир дал знак стражникам.

Анна замерла, сидя в кресле, ее ладони вспотели и бессознательно вцепились в деревянные ручки кресла. Она все еще отказывалась верить, что странные незнакомцы прибыли во дворец по ее душу.

Неожиданное едва заметное прикосновение к рукаву серебристо-голубого платья заставило ее вздрогнуть. Молодая женщина резко подняла голову и увидела рядом Синдара. Ей показалось, что его глаза сверкали зеленоватым огнем. Вейар взглянул на нее твердым обнадеживающим взглядом и встал рядом с ее креслом.

Когда двое мужчин оказались в паре метров от церемониальных королевских стражей, непоколебимо несущих свой пост у основания лестницы, ведущей к трону Повелителя, они низко поклонились.

Анна обратила внимание, как отличались их одежды. Один из мужчин, с темными волосами до плеч, был крепок и высок. На нем были темные кожаные пластинчатые доспехи и тяжелый потертый от времени и дождей плащ, а на ногах плотно сидели добротные, но истоптанные сапоги. Его лицо было жестким и обветренным, с большим шрамом, пересекавшим одну щеку. Неприятный взгляд небольших темных глаз из-под густых черных бровей, чуть искривленный подбитый нос и широкий рот на лице довершали образ и заставили Анну внутренне содрогнуться.

Ей еще не приходилось сталкиваться в этом мире с людьми, и, кажется, она была бы рада не встречаться с ними и во вовсе. Устрашающий вид наемника вызывал легкий страх.

Анна перевела взгляд на мужчину чуть впереди. Он был одет в бархатные темно-пурпурные одежды дворянина. Среднего роста с небольшим животиком. На вид ему было около сорока пяти, хотя это не точно. Голова была немного лысовата, волосы грязного темно-русого оттенка делали его образ неаккуратным. Большой лоб, темные брови, под которыми были глубоко посажены большие водянистые глаза, чуть приподнятый длинный нос и пухлые сладострастные губы довершали лицо незнакомца.

Анна с отвращением пыталась оторвать свой взгляд от лица второго. Молодая женщина все еще отказывалась верить, что эти двое имели какое-то отношение к ней. Возможно, во дворце была еще одна женщина, о которой она не знала…

Но кого она обманывала…

Оглядев зал острым взглядом профессионала, наемник в кирасе быстро приметил ее и шепнул что-то своему спутнику, и тот тотчас же устремил свой липкий взгляд в сторону Анны. Сердце Анны от беспокойства и страха заколотилось сильнее.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она содрогнулась и тут же перевела взгляд в поисках помощи на Повелителя, но тот, казалось, был глубоко задумчив, наблюдая нахмуренным взором за смертными.

- Вы можете изложить ваше дело, господа, - Рейнир жестким голосом обратился к пришедшим.

- О величайший и мудрейший Повелитель серебряных лесов и гор Нэрэльдалот, - раздался голос лысоватого дельца в пурпурном одеянии, - несколько месяцев назад в моем доме случилась великая беда. Моя дражайшая супруга, отправилась в путешествие к родственникам в Зеленодол, но до них так и не добралась, и поиски ее никаких следов не дали.

Повелитель молчал, его лицо не выражало ни единой эмоции.

Мужчина в пурпурном продолжил:

- Я очень сильно горевал, ведь супруга для меня значила очень много, я даже объявил награду о любых вестях о ней, и, спасибо мудрым Веям, получил их. От путешествующих караванщиков узнал я о слухе, что в землях Нэрэльдалот эльфы спасли женщину. Надежды было мало, но я решил проверить и эту весть, и что я вижу, - он выразительно взглянул на Анну, светясь, как начищенная монета, - моя дражайшая и любимая жена сидит здоровая и невредимая под великолепнейшими сводами вашего светлейшего зала!