Анна проводила его взглядом, и молчаливо продолжила свой завтрак. Синдар, теперь сидевший напротив, внимательно наблюдал за ее настроением, но ничего не говорил.
То, как Повелитель искусно принудил ее провозгласить его своим правителем в присутствии всех вейар, все еще эмоционально коробило женщину. Анна продолжала обдумывать слова Долгура о том, что у Повелителя не было другого выхода, но Анна отчего-то в это не верила.
Она вдруг вспомнила, когда, приблизившись ко дворцу вместе с Повелителем в ночь празднества, их встретил Рейнир с сообщением о прибывших о гостях.
Анна встрепенулась. Он уже тогда знал, для чего прибыли те мужчины!
Она молчаливо нахмурилась, равнодушно глядя на чашку с горячим пряным напитком в ней и в этот момент почувствовала на себе пристальный взгляд с королевского стола, но поднимать голову не стала.
На последовавшей за завтраком королевской аудиенции Анна также пребывала глубоко в своих мыслях и практически не обращала внимание на происходящее, она лишь отметила, что в этот день было значительно много докладов от воинов вейар, но ее мысли были далеки, потому молодая женщина не заметила пристальный, а затем раздраженный взгляд с трона эльфийского владыки.
По завершении аудиенции Анна, не задерживаясь, покинула залу и устремилась в сад, но все же обратила внимание при выходе из дворца, что внизу на главной площади было много всадников со стягами и еще больше воинов. Однако, думать обо всем этом ей сейчас не хотелось.
День пролетел быстро, и когда после ужина Анна вернулась в покои и плотно закрыла за собой двери, она с облегчением вздохнула, прислонившись спиной к двери, и закрыла глаза. Повелителя на ужине снова не было, но это ее никак не обеспокоило.
В этот момент со стороны коридора вдруг раздался стук, и Анна вздрогнула, широко распахнув глаза.
Она тихо попятилась прочь, глядя на высокие двери:
- Госпожа, Анна, - проговорил появившийся на пороге высокий страж вейар с длинными курчавыми золотыми волосами, глубоко ей кланяясь - Повелитель любезно просит вас присоединиться к нему в малой зале.
Анна осторожно взглянула в темное окно, удивляясь неожиданному требованию эльфийского владыки.
***
Когда двери малой залы распахнулись перед Анной, она с удивлением поняла, что помимо Повелителя внутри присутствовало еще как минимум пятеро существ: по левую руку от Повелителя возвышался Рейнир, по правую чуть в стороне стоял высокий страж вейар с длинным эльфийским клинком наготове, однако больше всего Анну удивили трое мужчин. Сначала она приняла их за низкорослых крупных стариков, чьи макушки при ее невысоком росте доходили ее до плеч, но, когда они обернулись, чтобы взглянуть на нее, чуть не ахнула, вовремя сдержавшись.
Перед ней стояли, самые что ни на есть, настоящие гномы! То есть Анна была совершенно не уверена, что это были гномы, но могла допустить, что они могли бы выглядеть именно так, существуй они в мире. Мужчины были коренастые, плотные, твердо стоявшие на ногах. Их волосы от огненно-рыжих до обычных темных были сплетены в косы, как и их густые бороды и усы. Большие лица, крупные носы, густые брови и живые заинтересованные глаза.
Анна обомлела, зато трое незнакомцев продолжали с живым любопытством рассматривать женщину. Их одежды были тоже странными, хотя полностью соответствовали крупной глыбистой комплекции самих существ. Темные кирасы с внушительными металлическими вставками из небольших драгоценных камней и мощные пояса, украшенные крупными камнями, произвели на Анну неизгладимое впечатление.
Повелитель с нескрываемым любопытством наблюдал некоторое время за ошеломленным взглядом женщины.
- Что ж, - отозвался вдруг один из гномов с чуть заметной улыбкой, поворачиваясь обратно к Повелителю. На вид он был самый старший, - всего один оборот тончайшей серебряной лески. Мы исполним эту работу для вас, великий Повелитель и Хранитель земель Веев.
Повелитель одобрительно прикрыл глаза под темными густыми бровями вразлет, словно и не ожидая другого ответа, и снова раскрыл их, взглядом давая Анне знак сесть на указанное место чуть в стороне от него. Анна послушно последовала его приказу.
Она совершенно не понимала, зачем ее пригласили, но продолжала осторожно рассматривать собравшихся.
- Передайте вашим сородичам гроофам, - продолжил Повелитель, возвращаясь к предыдущей теме обсуждения, - Я позволю им использовать северные подземные пределы Ледяных степей после подписания соглашения с королем Думфогом. Там есть то, чем они так давно жаждут обладать, - глаза Повелителя опасно сверкнули, а голос прозвучал с едва заметной коварной усмешкой, но по тому, с какой жадной страстью вдруг заблестели глаза гроофов, которых Анна по незнанию назвала гномами, она поняла, что Повелитель прекрасно знал о слабых местах своих переговорщиков, о чем бы он не договаривался.