Выбрать главу

- Мне не знакомы достижения современности. – Мирабэль пожала плечами, задумчиво разглядывая медленное течение речушки под нами и прислушиваясь к успокаивающим звукам воды.

- Посмотри на меня… - тихо попросил я, и сделал несколько снимков. – А теперь улыбнись… - Мирабэль рассмеялась, глядя на меня, с серьезным видом фотографирующего ее. – Это будет самый лучший кадр. – констатировал я, подходя ближе, и протягивая ей смартфон. – Вот, смотри…

Удивленные глаза Мирабэль с интересом изучали получившиеся фото. Она снова рассмеялась, и покрутилась вокруг себя, широко расставив руки в стороны.

- Здесь чудесно… спасибо тебе, Нереус за такое чудесное утро. А здесь… - она указала на ее смеющуюся фотографию. – Я будто  бы снова дышу… – она подошла ближе, и, привстав на носочки, губами коснулась моей щеки. – Спасибо!

Мирабэль снова рассмеялась, и, указав в сторону возвышающейся неподалеку бамбуковой рощи, побежала туда. А я, растерянно прикоснувшись к своей щеке, где только что были прохладные губы Мирабэль Аттвуд, поспешил за ней, убрав подаренный мобильный в карман.

- Роща… поет! – воскликнула Мирабэль в тени бамбуковой рощи, когда я ее догнал.

Я взглянул наверх, осторожно взяв ее за руку. Где-то высоко над нами слышалась заунывная песня бамбуковой рощи, рожденная ветром и вершин высоких деревьев. Она то напоминала шуршание гальки на морском берегу, то грустные завывания Банши.

Мы шли, держась за руки, по петляющей тропе между огромных бамбуковых великанов. Кое-где, по бокам тропы, на небольших кустиках висели колокольчики с разноцветными лентами, и они, покачиваясь от слабого ветерка, вторили песни ветра, которая лилась где-то наверху. Я сбавил шаг, и потянул на себя Мирабэль, удостоверившись, что поблизости нет людей. Я сделал привычный жест пальцами, от чего череп на груди вспыхнул и мы телепортировались. В один миг мы оказались за цветущей сакурой у входа в цветочный сад.

Мирабэль, ахнула, когда перед нами выросла арка, состоящая из цветов и других растений. Когда мы вошли через нее в сад, то оказались в огромном тоннеле, возведенном из разнообразных цветов. Вьющиеся растения разноцветными гирляндами свисали свысока. А аромат стоял густой и приятно ласкающий нюх. Я улыбнулся, наблюдая, как все это чудо нравится идущей рядом Мирабэль. Когда мы преодолели длинный цветочный тоннель, перед нами предстал фонтан с плавающими на дне красными рыбками.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Следующая наша телепортация привела на обрыв водопада Кумано Нати Тайся. Это был впечатляющий своей красотой водопад, на приличной высоте, и обрывающийся вниз из глубины настоящего леса. Отсюда был прекрасный вид на один из храмов, выполненного в стиле Японии, с использованием оранжевых, белых цветов, с оттеняющими его зелеными крышами. Тонны воды с грохотом обрывались вниз, своим звуком наполняя воздух каким-то неописуемым чувством мощи и энергии.

Когда небо стало принимать оранжево-красные тона, мы оказались у широкого пруда под склонившимся над ним деревом. Беседка, выкупленная мной заранее, была увита вьющимися растениями с белыми и фиолетовыми цветами. Здесь уже были зажжены свечи и открыта бутылка красного и сливового вина с поблескивающими от пламени столовыми приборами.

- Как здесь красиво… - выдохнула Мирабэль, присаживаясь на резную скамью с изображением дракона. – Нереус, никогда бы не подумала, что… - она смущенно заулыбалась. - … что ты  такой романтик! Действительно, сегодня я узнала тебя с другой стороны… ты, словно, как и я, из прошлого. Удивительно…

Я присел, улыбаясь, рядом с ней, протягивая только что наполненный бокал сливового вина. У него был прекрасный нежный аромат, с небольшой ноткой терпкости.

- Это сливовое вино, его очень любят в Японии. Его делают обычно японские семьи самостоятельно, дома у себя.

Мирабэль взяла бокал, и сначала понюхала темную жидкость внутри. Затем, улыбнувшись, сделала небольшой глоток, и, растянувшись в улыбке, прикрыла глаза.