— Вы его видели? Почему вы думаете, что он знает?
— Элтон случайно проговорился. Он произнес только начало его фамилии, но я уверен, что он говорил о нем, и что Стэнфорд замешан в этом деле.
— Я снова отправлюсь к нему, — сказал Дик. — Мне придется утром пойти туда, так как я хочу повести Лэси Маршалта в дом Малпаса. Может быть, на месте я узнаю от него какие-нибудь подробности.
— Вы не хотели бы взять меня с собой? — с мольбой в голосе спросил старик.
— Я хотел бы, чтобы вы пошли спать, — сказал Дик, положив руку на плечо Торрингтона. — У меня немного больше сил!
Торрингтон покачал головой:
— Мне все равно не заснуть. Старики всегда спят мало. Вы ничего не имеете против того, чтобы я подождал вас здесь? Мне не хочется возвращаться в отель.
Не успел автомобиль Дика исчезнуть за углом, как на другой стороне улицы из дверей открытой по ночам аптеки вышел человек, с интересом следивший за отъездом Дика.
— Эх! — вздохнул Слик Смит.
Он тоже дал бы тысячу долларов за десять часов спокойного сна.
Глава 66
Черным ходом
Слику Смиту приходилось действовать крайне осторожно. Он знал, что все сыщики и переодетые полицейские Лондона ищут его, и знал, что фальшивая борода не поможет ему изменить свою наружность. Но погода ему благоприятствовала. Дождь лил без конца. Мистер Смит в душе благословлял неприветливую стихию: она помогала ему проходить незамеченным под самым носом следивших за ним людей. Он опустил широкие поля своей мягкой шляпы, поднял до глаз воротник пальто и перешел улицу. В дождливые дни свободные такси попадаются редко, так как прохожие выкладывают последние деньги, чтобы воспользоваться средством передвижения, которое при других обстоятельствах было бы им не по карману. Но Слику повезло, и он быстро нашел свободную машину.
— Следуйте за этим длинным желтым автомобилем, затор на Риджент-стрит поможет вам догнать его. Не теряйте его из виду, — сказал он, и, действительно, они вскоре нагнали автомобиль Дика среди сутолоки утреннего движения на оживленной Оксфорд-стрит.
Как вор и подозревал, Дик, действительно, ехал к Маршалту. Слик был настолько уверен в этом, что сам направился другой дорогой и остановился в пятидесяти ярдах от Портмен-сквер. В переулке позади домов в этот час царило оживление. Шоферы возились в своих гаражах, а один или два грузовика уже стояли снаружи, и шоферы приводили их в порядок. Все эти люди были настолько погружены в свои занятия, что не проявили никакого любопытства, когда мимо прошел плотного сложения человек и направился вдоль стены, отделявшей переулок от дворов. Никто не видел, как он исчез за дверью, которая вела в дом Малпаса. Столько странных людей шныряло по переулку в последние дни, что никто не обратил бы на него внимания, даже если бы и заметил его, так как, по всей вероятности, принял бы его за сыщика. Интерес к тайне Портмен-сквер уже сильно уменьшился.
Дик, не подозревавший, что за ним следили, да и мало интересовавшийся этим, был введен горничной в кабинет Маршалта, где тот сидел один с мрачным видом. Выражение лица миллионера не изменилось, когда ему доложили о посетителе.
— Я хочу видеть мистера Стэнфорда, но прежде я попрошу вас отправиться со мной в таинственный дом мистера Малпаса, и вы объясните мне на месте, как все произошло с вами, — сказал Дик.
Маршалт нехотя поднялся.
— Я ненавижу этот дом, — сказал он, — но я понимаю, что вам необходимо узнать, как все произошло. Вы сумеете войти туда?
— У меня есть ключ, отпирающий дверь, когда выключено электричество, — сказал Дик и объяснил Маршалту устройство механизма дверей.
— Я догадался об этом, когда попал туда, — кивнул Маршалт. — Когда-то и мне предлагали устроить такую систему в моем доме, но я отказался. Может возникнуть много неудобств при прекращении подачи тока.
— Подача тока сегодня днем будет прекращена, — сказал Шеннон. — Я приказал перерезать магистраль. Хотите пойти сейчас или сначала позавтракаете? Я не особенно тороплюсь.
— Лучше сейчас, — сказал Маршалт.
Он спустился с сыщиком вниз, надел непромокаемое пальто, и они вместе вышли из дому.
Ключ повернулся в замке двери дома Малпаса, и дверь открылась. Дик увидел лежащую в углу передней палку и подсунул ее под дверь, чтобы закрепить.
Маршалт с интересом следил за ним.
— Вы хотите, чтобы я рассказал вам, что произошло в ту ночь, когда в меня стреляли? Я вошел сюда, — объяснил он, — и, как вам известно, никого не встретил.
Они направились к лестнице, и Маршалт продолжал свои объяснения. На площадке он остановился.