Выбрать главу

—    Bet tagad pievērsiet uzmanību atpakaļadresei: «Misters Hai Kuangs, 61, Smaržojošo ķiršu ielā, Sana­risko»! Ko nu teiksiet?

—    Manuprāt, nevar būt šaubu, ka šis Hai Kuangs, Nguena tautietis un tāpat dienvidvjetnamiešu aģents, organizējis «Zelta bultas» katastrofu. Ar filmu «Bultas krīt» domāta liesi šī diversija. Tas, ka filma nav iznā­kusi uz ekrāna, nozīmē, ka noziegums nav atklāts. Tā­lāk — personas, kurām sākumā bijis uzdots noslēpt lid­mašīnā bumbu, vēlāk nez kādēļ aizvietotas ar citām.

—    Bet ko nozīmē «attīstīt lentu»? — Deilijs jautāja.

—    Nezinu. Iespējams, ka agrāk izraudzītie izpildītāji atteikušies no bīstamā uzdevuma un Nguenam nu jā­tēlo prokurora un tiesneša loma … Tas tikai tāds mig­lains minējums.

—    Toties loģisks, — Deilijs noteica.

—    Loģika un patiesība ne vienmēr ir identiski. Mēs pat nevaram apgalvot, ka Nguens devies tieši uz Sana­risko, kaut gan katrs domājošs cilvēks secinātu tieši to un neko citu …

Tomēr Mūns nosūtīja inspektoram Olšeidam fototele- grammu ar Nguena Bao Mina attēlu un lūgumu apcieti­nāt viņu lidostā.

14

Ātruma sajūtu nosaka nevis transporta līdzekļi, ar kuriem mēs pārvietojamies, bet gan tas, cik strauji mai­nās pārdzīvojumi un notikumi. Varbūt tādēļ Mūna at­miņā nākamās nedēļas hronika iespiedās nevis kā mie­rīgai apskatei pieejami fotouzņēmumi, bet kā drudžaini skrejoša kinolenta, kuras kadri uzplūst cits citam.

Honolulu lidostā viņi nolaidās pusotras stundas pēc reisa lidmašīnas Singapūra-Sanarisko. Izrādījās, ka tā šoreiz nav nolaidusies Taivanā. Līdz Havaju salām bija lidojuši sešpadsmit cilvēki. Nevienam no tiem nav bijis līdzi papagailis, nevienu no tiem nepazina pēc Nguena fotogrāfijas. Tātad, ja vien Nguens atradies starp pasa­žieriem, viņam vajadzēja izkāpt Sanarisko.

Sanarisko sagaidīja Mūnu un Deiliju kā uzvarētājus. Mērija Danua — ar starojošu smaidu, kura lielākā tiesa tika Deilijam, un ar milzīgu ziedu klēpi, ko viņa taisnīgi sadalīja uz pusēm. Bredoks — ar pretī atsūtītu gluži jaunu konvēr markas mašīnu un laipnu aicinājumu pus­dienās. Prese, radio un televīzija — ar reportieru baru. Pati pilsēta — ar vēsu, spirdzinošu gaisu, kas gan tūdaļ sakarsa, tiklīdz žurnālisti metās kaujā.

Reisa lidmašīna Singapūra-Sanarisko bija nolaidusies jau pirms laba laika. Paguva aizbraukt ne tikai pasa- žiēri, bet arī komandas locekļi. Mūns nolēma nekavēties. Ļaudams Deilijam pilnīgu iespēju flirtēt ar Mēriju un atkauties no reportieriem, viņš devās uz policiju.

Pirmajās piecpadsmit minūtēs viņš divas reizes tikko necieta avāriju. Nebija laika vērot ceļu, visu uzmanību saistīja mašīna. Tik greznā automobilī Mūnam vēl ne­bija gadījies braukt. Konvērs sastāvēja no jaunināju­miem un uzlabojumiem — sākot ar durvīm, kas aizcir­tās pilnīgi bez trokšņa, līdz mazam, dzērieniem domātam ledusskapim. Tajā bija tik daudz dažādu ierīču, kas snie­dza patīkamu temperatūru, patīkamu mūziku, patīkamu iespēju mīksti un ērti sēdēt vai arī, atkarīgi no vēlēša­nās, gulēt, ka likās gandrīz neticami, kur vēl atradusies vieta motoram. Tiesa, pilnīgai ilūzijai, ka esi savās mā­jās, vēl pietrūka televizora un mazgājamās mašīnas, taču Mūns nebūt nešaubījās, ka vienā no turpmākajiem

modeļiem arī šie nelielie trūkumi tiks novērsti. Un tāpat viņš nešaubījās, ka šajā mašīnā jau iemontētas vai arī tiks iemontētas dažas citas ierīces, kas domātas nevis pasažieru, bet to cilvēku ērtībām, kuri izrāda pastipri­nātu interesi par citu sarunām.

Inspektors Olšeids sagaidīja Mūnu ar slikti notēlotu izbrīnu.

—    Priecājos redzēt, veco zēn! Kāds vējš jūs atpūtis? Kaut gan varu uzminēt. Dzirdēju pa radio, jums esot sava hipotēze par aviācijas katastrofām.

—    Nesaprotu, ko jūs tēlojat? Jums taču bija jāsaņem telegramma un fotogrāfija?

—    Nekā neesmu saņēmis. — Olšeids paraustīja ple­cus un nervozi sakustējās krēslā. Varēja redzēt, ka viņš melo bez sevišķas patikas.

—    Gadās arī tā! — Mūns piekrita. — Pasts ne vien­mēr strādā, kā pienākas. Zinu kādu gadījumu: kamēr ielūgums uz kristībām nonāca līdz adresātam, jaunpie- dzimušais jau bija paguvis nomirt. . . trīsdesmit gadu vecumā.

Olšeids pasmaidīja.

—    Atcerieties, Mūn, jūs taču pats ne vienmēr bijāt brīvs cilvēks. Arī jums bija priekšnieki.

—    Bet tas netraucēja mani aizstāvēt savu viedokli…

—    Par ko jūs godam izvadīja … Neesmu tāda slave­nība kā jūs. Uz privātu praksi man nav ko cerēt. .. Nā­kas turēties pie šī krēsla. — Olšeids daudznozīmīgi uz­sita pa metāla atbalstni.

—    Jūtu līdzi! — Muns pamāja. — Ducis bērnu, māja uz nomaksu, sieva traka uz dārgiem apģērbiem, vec­māmuļa izšķērdē veselu bagātību alkoholiskiem dzērie­niem, sievasmāte kolekcionē ēģiptiešu sarkofagus, turklāt visādi sīki izdevumi flirtam ar kinozvaigznēm, ceļojumiem apkārt pasaulei, Rokfellera un Dipona uzņē­mumu kontrolakciju uzpirkšanai.. .

—    Sacenšaties ar Marku Tvenu?… Veltīgas pūles! Sen esmu zaudējis humora izjūtu. Ko jūs no manis vē­laties?

—    Lai jūs viņu apcietinātu. Viņš atrodas kaut kur šajā pilsētā …

—    Uz kāda pamata?

—     Uz tāda, ka oficiālā izmeklēšana uzticēta jums. Esmu gatavs nodot jūsu rīcībā visus pierādījumus — teorētiskos un lietiskos.

—    Parādiet vispirms lietiskos.

—     Tikai pēc tam, kad būšu pārliēcināts, ka izmanto­siet tos tiesā, nevis kā eksponātus kriminālistikas mu­zejam.

Mūns saprata, ka šeit, senatora Felano nometnē, jābūt piesardzīgam. Stāstīdams Olšeidam par visiem meklē­juma posmiem, viņš noklusēja gan Stīvensona atzīša­nos, gan Nguenam adresēto vēstuli.

—     Labi! — Olšeids teica. — Par «Oranžo bultu» paš­reiz nestrīdēšos. Iespējams, ka jums taisnība. Bet pastāv kāds vājš punkts — nozieguma motīvi. Šis Nguens — pieļausim, ka viņš tiešām ielicis bumbu šasijā . . .