Выбрать главу

'Different ways,' repeated Sagaydak with a smile. 'You should approach the matter dialectically – look for the identity and unity, not just the contrast.'

'Everything goes crazy during the war,' said Mashuk. 'Some colonel or other is the commanding officer of a corps and General Nyeudobnov is made his subordinate!'

'He's got no wartime experience,' said Getmanov. 'That does have to be taken into account.'

'I don't believe it! Nyeudobnov! Why, there was a time when one word from him could decide anything. A Party member since before the Revolution, with a vast experience of both public and military service! He was expected to go right to the top.'

The other guests all agreed with Mashuk. Condoling with Nyeudobnov was the easiest way for them to express their sympathy for Getmanov.

'Yes, the war's turned everything upside down,' said Galina's brother. 'I hope it comes to an end soon.'

Getmanov pointed towards Sagaydak. 'Did you ever meet Krymov, a Muscovite? He once gave a talk about international affairs to the lecture group of the Kiev Central Committee.'

'A few years before the war? A deviationist? Used to work in the Comintern?'

'Yes, that's right. Well, this corps-commander of mine intends to marry his ex-wife.'

For some reason this piece of news made everyone laugh, although no one present had met either Krymov's ex-wife or the corps-commander who intended to marry her.

'Yes, it wasn't for nothing that our friend received his first training in the security organs,' said Mashuk. 'Is there anything he doesn't know?'

'There are no flies on him,' said Galina's brother. 'That's for sure.'

'Of course. The High Command's got no time for scatterbrains.'

'Yes, our Getmanov's certainly no scatterbrain,' said Sagaydak.

In a serious, matter-of-fact tone, as though he were back in his office, Mashuk said: 'Yes, that Krymov… I remember him from his visit to Kiev – a dubious character. He's been mixed up for years with all kinds of Trotskyists and Bukharinites.'

He spoke straightforwardly and openly, seemingly as straightforwardly as the manager of a knitwear factory or a teacher at a technical institute might talk about their work. But they all understood that this openness and freedom were only apparent – he knew better than any of them what could, and what could not, be talked about. Getmanov, who also loved to shock people by his boldness and candour, was well aware of the depths concealed beneath the surface of this animated and spontaneous conversation.

Although normally very thoughtful and serious, Sagaydak now tried to restore to the conversation its earlier note of lightness. Turning to Getmanov he said: 'That's why his wife's left him – she thinks he's an unreliable element.'

'I hope you're right,' said Getmanov. 'But it seems to me that this corps-commander of mine is marrying an alien and unreliable element himself.'

'Well, let him!' said Galina Terentyevna. 'What strange things you worry about. What matters is whether or not they love each other.'

'Love, of course, is fundamental,' agreed Getmanov. 'Everyone knows that. But there are other matters that certain Soviet citizens tend to forget about.'

'Absolutely,' said Mashuk, 'and we should be aware of everything.'

'Right. And then people wonder why the Central Committee hasn't ratified a new appointment, why this and why that… But what have they done to deserve the confidence of the Party?'

'You are a strange lot!' interrupted Galina Terentyevna in a sing-song voice. 'Anyone would think you'd quite forgotten about the war. All you seem to worry about is the ex-husband of the future wife of some corps-commander. Who are you fighting against, Dima?'

She looked mockingly at the men. Her beautiful brown eyes were somehow similar to the narrow eyes of her husband- perhaps because they were equally penetrating.

'What are you saying?' Sagaydak replied mournfully. 'Our sons and brothers are setting out to the war from every corner of the country, from the last hut in a kolkhoz to the Kremlin itself. This war is a war for the Fatherland, a great war. Comrade Stalin's son, Vasiliy, is a fighter-pilot. Comrade Mikoyan's son's in the Air Force too. I've heard that Lavrentiy Beria has got a son at the front, but I'm not sure which service. I think Timur Frunze is a lieutenant in the infantry… And then what's her name – Dolores Ibarruri – her son was killed outside Stalingrad.'

'Comrade Stalin had two sons at the front,' said Nikolay Terentyevich. 'The younger one, Yakov, was in command of an artillery battery… No, Yakov's the elder brother. Poor man – he's been taken prisoner.'

He stopped short, sensing that he'd touched on a matter his senior comrades preferred not to talk about. To break the awkward silence, he announced in a carefree tone: 'By the way, I've heard the Germans have been dropping ridiculous propaganda leaflets. They're making out that Yakov Stalin has given them information of his own free will.'

The void surrounding Nikolay Terentyevich grew still more unpleasant. He had spoken about something that should never be mentioned, even in jest. To express indignation at lying rumours about Iosif Vissarionovich's relationship with his wife would be as serious a blunder as to spread the same rumours – any word at all about such matters was inadmissible.

Turning suddenly to his wife, Getmanov said: 'My heart lies where comrade Stalin has taken the battle into his own hands, and with such a firm grip that he really has put the wind up the Germans!'

Guiltily and apologetically, Galina's brother caught Getmanov's eye. But these people hadn't met together just to pounce on some conversational gaffe. They weren't petty-minded.

In a good-natured, comradely tone of voice, as though defending Nikolay Terentyevich from Getmanov, Sagaydak said: 'That's all very well, but we must all take care not to slip up in our own work.'

'And not to speak without thinking,' added Getmanov.

The explicitness of Getmanov's reproach was a sign that he would think no more of Nikolay Terentyevich's blunder. Sagaydak and Mashuk nodded approvingly.

Galina's brother understood that this stupid, trivial incident would be forgotten; he also understood that it would not be forgotten entirely. One day, during a meeting to discuss a nomination for some particularly responsible post, Getmanov, Sagaydak and Mashuk would all nod their heads at mention of Nikolay Terentyevich; at the same time, however, they would give the merest hint of a smile. In reply to a question posed by an observant comrade, they would say, 'Perhaps just a trifle indiscreet,' measuring this trifle on the tip of their little finger.

Deep down they all understood that the Germans were probably not lying so very blatantly. That was why Yakov was best not discussed.

Sagaydak had a particularly fine grasp of such matters. He had worked on a newspaper for a long time; first he had been responsible for the news pages, then for the agricultural section. After that he had worked for about two years as editor of one of the Kiev papers. He considered that the aim of his newspaper was to educate the reader – not indiscriminately to disseminate chaotic information about all kinds of probably fortuitous events. In his role as editor Sagaydak might consider it appropriate to pass over some event: a very bad harvest, an ideologically inconsistent poem, a formalist painting, an outbreak of foot-and-mouth disease, an earthquake, or the destruction of a battleship. He might prefer to close his eyes to a terrible fire in a mine or a tidal wave that had swept thousands of people off the face of the earth. In his view these events had no meaning and he saw no reason why he should bring them to the notice of readers, journalists and writers. Sometimes he would have to give his own explanation of an event; this was often boldly original and entirely contradictory to ordinary ways of thought. He himself felt that his power, his skill and experience as an editor were revealed by his ability to bring to the consciousness of his readers only those ideas that were necessary and of true educational benefit.