Выбрать главу

Концерт! Алексиса Корнера с бэндом подрядили играть в живом эфире на Би-би-си 12 июля 1962 года, и он спросил, не сможем ли подменить его в Marquee. За барабанами в тот день сидел Мик Эвори, а не Тони Чэпмен, как это почему-то вошло в историю. Дик Тейлор был на басу. Роллинговское ядро: Мик, Брайан и я — мы отыграли наш сет-лист: Dust Му Broom, Baby What’s Wrong?, Doing the Crawdaddy, Confessin’ the Blues, Got My Mojo Working42. Когда садишься с чуваками, и играешь с ними, и говоришь себе: «О-о-о. кайф!» — лучше этого чувства нет ничего на свете. После какого-то момента ты понимаешь, что реально ненадолго оторвался от земли и что ты сейчас неприкасаемый. Ты возносишься, потому что с тобой заодно люди, которые хотят того же самого. И если все сходится, блин, у тебя отрастают крылья. Ты знаешь, что тебя занесло туда куда большинство никогда не попадет, — в очень особе место. И потом тебе хочется туда снова, взлетать и приземляться, и, когда приземляешься, такой облом. Но тебе всегда хочется обратно в высь. Это как пилотирование без лицензии.

Ранние Rolling Stones, клуб Marquee, 1963 год, с Иеном Стюартом, нашим создателем (верхний ряд справа).

Jazz on a Summer Day — документальный фильм (1960) о Ньюпортском джазовом фестивале 1958 г.

Арчтоп — вид акустической гитары со стальными струнами и выгнутой декой (англ, arch top).

Но никому не позволяй одурачить тебя. Теперь малыш, вернись назад, малыш, вернись.

Lyceum — старый лондонский театр, в 1951-м Lyceum Ballroom, переоснащенный в зал для выступлений биг-бэндов с большой танцплощадкой.

Блюботл — персонаж «Шоу Тупиц» (The Goon Show), популярной юмористической радиопрограммы на Би-би-си. Блюботл — бойскаут с очень гнусавым, тонким голосом, который часто произносил вслух относящиеся к нему сценические ремарки (например: «Входит Блюботл. Останавливается в ожидании аплодисментов»)

X — в письмах стандартное обозначение слова kiss («поцелуи», «целую»)

Это и второе (см. ниже) письмо тете Пэтти написаны и подражание Найджелу Моулсуорту — герою серии юмористических книг (1953-58) Джефри Уиланса с иллюстрациями Рональда Серла, рассказывающих о жизни Начальной школы-пансиона Сент-Кастардс. Найджел — ученик, от имени которого ведется повествование, и комический эффект книг во многом достигается за счет манеры его письма: сумбурной, местами псевдоглубокомысленной, пренебрегающей орфографией и пунктуацией, передающей восклицания фразами из прописных букв, изобилующей междометиями и своеобразным школьным жаргоном. Ричардс отступает от этой манеры только в соблюдении орфографии.

Одна из старейших американских розничных сетей, начинавшая свою деятельность в конце ХIХ века с обслуживания заказов по фирменным каталогам, а за тем открывшая универсальные магазины по всей стране.

Кинотеатр в южном Лондоне.

Блюзовый стандарт; в переводе — «У меня воруют картошку».

Первое значение слова blues — подавленность, тоска.

Имеется я виду Crawling King Snake — название одной из самых известных песен Джона Ли Хукера, где важной частью акустического инструментала является отбиваемый (ладонями, ногой) ритм.

The Close — тупиковая улица, застроенная частными особняками, в Дартфордском пригороде Уилмингтоне.

Little Boy Blue — одно из традиционных английских стихотворений для детей.

Две первые песни, принадлежащие Бадди Холли, и третья, принадлежащая Эдди Кокрану, — рок-н-роллы, четвертая, принадлежащая Мадди Уотерсу, — чикагский электрический блюз.

Одна из самых известных вещей в исполнении Элмера Джеймса.

Пианисты, исполнители джазового буги.

Лерой Карр — пианист, исполнитель блюзового буги.

Песня Сонни Терри и Брауни МакГи.

На самом деле Питтенуим расположен на другой от Сент-Эндрюс» стороне юго-восточного выступа полуострова Файф.

В то время в Великобритании было распространено газовое отопление расплачиваться за которое нужно было с помощью установленных в квартире монетных счетчиков.

Rolling Stone — буквально «катящийся камень», отделившаяся часть пословицы «Rolling stone gathers no moss («Катящийся камень не обрастает мхом») употребляется в значении «непостоянный, непоседливый человек». Апостроф отражает особенность произношения.

Песни, известные в исполнении соответственно Элмора Джеймса, Джими Рида. Бо Диддли, группы Джея МакШенна и Мадди Уотерса.