Выбрать главу

— Гарри Лайнос! — ахнули мы хором.

А я добавила:

— Как не стыдно следить за коллегами и вводить их в заблуждение!

— Аналогичную претензию предъявлю вам, господа и дама. В данный момент вы очень сильно вводите меня в заблуждение. Колитесь, что тут делаете? Вас послала Беллок или Стимвитз? И для чего — как-никак проникнуть в замок Ворта? А может, ограбить его? — Гарри мигом перестал смеяться и пристально и проницательно принялся нас осматривать, уперев руки в боки.

Да, перед нами стоял наш коллега по ТДВГ, агент Гарри Лайнос. Один из лучших агентов ТДВГ, а в «реальной» жизни он работает под прикрытием трюкача на съёмках фильмов. Гарри Лайнос, он же Лихач, и по жизни безбашенный каскадёр, не представляющий ни дня без того, чтоб не рисковать головой. Гарри — сам по себе настоящий носитель поводов и причин для выплеска адреналина. Мне доводилось с ним быть напарниками в нескольких операциях. К одной его особенности я привыкла — Гарри имел склонность появляться внезапно, как снег на голову. Словно спрыгивать на вас с крыши небоскрёба безо всякой страховки и делать это легко и непринуждённо. Лихачество для Гарри — образ жизни. А в целом Гарри человек очень приятный, с искрометным чувством юмора, эксцентричный и при этом сразу располагающий к себе и повышающий настроение одним своим видом. Как и полагается профессиональному актёру.

И теперь этот каскадёр стоял перед нами и строго допрашивал, что мы тут делаем, а накануне наверняка шутки ради выслеживал нас и забросал снежками.

— Мы, вообще-то, в отпуске. Отмечаем новый год. И просто приехали вечером погулять по Ворту, — ответил за всех Ром.

— Да-да, конечно же я вам поверил! — усмехнулся Гарри. — Чтоб не стоять на морозе, пойдёмте в ресторанчик, я тут знаю одно симпатичное заведение поблизости. Там вы мне всё расскажете, как тут оказались.

— Ром уже всё тебе рассказал, — заявила я. — А вот ты там нам точно все объяснения предоставишь!

С Гарри мы общались довольно близко, что называется, на короткой ноге. Несмотря на то, что он старше нас, с нами он всегда на равных.

— И всё равно я не верю, — упрямо заявил Гарри, однако, он шутил. — Там, где встречается Клот Итчи, явно пахнет очередным спасением галактики!

— Аналогично могу сказать про Гарри Лайноса! Я до сих пор не могу поверить, что мы тебя тут встретили! Мистика какая-то, — усмехнулась я.

Гарри крепко пожал руки ребятам и мне.

— Сейчас всю мистику в нокаут отправим! Вижу, вы настроены на конструктивный лад. Что ж, это вам только в плюс, господа и леди шпионы, — продолжал шутить Гарри.

5. В «Приюте Смельчков»

Мы прошли скверик и вышли к небольшой дороге, а напротив красными яркими новогодними огоньками поблёскивало кафе. Я обратила внимание на название — «Приют Смельчаков». Интересно, почему оно так называлось? Прям под стать средневековой таверне у подножия замка!

Кафе небольшое. И малолюдное — час всё-таки тёмный и холодный. Толстая барменша вовсю сплетничала с официанткой за стойкой. Они курили прям тут в заведении, и в их речи проскальзывали матные словечки. За одним столиком сидела компания четырёх девиц. Они громко хохотали и пили пиво с гренками. А за другим столиком сидело три мужичка, они пили напитки покрепче и уже еле ворочали языками. Один привалился к стенке и рисковал рано или поздно скатиться под стол. Гарри профессиональным взглядом просканировал кафе, приостановившись в дверях, мы втроём вопросительно посмотрели на него. Гарри одобрительно кивнул:

— Подойдёт, в самый раз. Садитесь во-он туда, — показал наш коллега за дальний столик в углу.

Мы стали рассаживаться. Скоро к нам направилась официантка с меню и недовольной миной, что мы её отвлекли от супер важного обсуждения какого-то кавалера-идиота. Но Гарри заговорил с ней настолько обаятельно и настолько самоуверенным тоном, что у официантки отпала всякая охота нам хамить. Напротив, она даже заулыбалась. А Гарри сказал ей всего лишь:

— Добрый вечер, мадам. Не каждый вечер удаётся поужинать в таком милом заведении. Ваши туфли вам очень идут. Вы ведь их недавно купили, не так ли? У вас отличный вкус! Знаете, что я думаю? У вас сегодня был не очень удачный день. Я предпочёл бы угостить вас фужером красного вина, и выпить его за ваше благополучие.

Официантка просто растаяла. У нас с Полом и Ромом просто уши завяли — в положительном смысле, от культурного шока. Потому что Гарри сказал это совершенно искренне, будто эта официантка была по меньшей мере его родной сестрицей.