Выбрать главу

— Действительно, — согласился Фехнер, — полна аромата и прелести, как спелая вишня! Так и хочется съесть!

— Да ты поэт, я смотрю!

Мы оба рассмеялись. В это время Черри встала со своего места и сама подошла к нашим креслам.

— А мне казалось, вы заскучаете без меня, — весело сказала она, обращаясь ко мне и сверкая глазами, словно это были две удивительно красивые звезды.

— Мой друг развеселил меня, — объяснил я, пододвигая ей кресло и на миг окунаясь в ее «звездчатые» глаза. — Вы так понравились ему, что он хотел бы непременно с вами познакомиться. Вот только почему-то не решается представиться первым.

— Вот как? — Черри метнула в сторону Фехнера косой взгляд и уселась в кресло, закинув ногу на ногу. — Никогда бы не подумала, что ваш друг принадлежит к робкому десятку.

— Благодарю, — Клим учтиво склонил голову.

— Черри.

Девушка протянула ему руку.

— Фехнер.

Он осторожно, словно хрустальную, пожал ее руку.

— Просто Фехнер? — переспросила Черри, слегка поморщившись и покачивая туфелькой в такт звучащей в кают-компании мелодии. — Это слишком официально. А как вас называют ваши друзья?

— М-м… Клим.

Фехнер немного смутился, затем остановил взгляд на голых бедрах девушки. Черри перехватила этот взгляд, и на губах ее появилась насмешка. Фехнер тут же отвернулся, слегка краснея. Черри посмотрела на меня и легким движением откинула со лба волосы.

— Как у вас здесь душно! И ужасно хочется пить! — Она огляделась по сторонам и снова взглянула на меня. — Хороши хозяева! У вас даже напитков никаких нет!

Я понял ее. Окликнул Глеба Столиво, который болтал с двумя хорошенькими стюардессами, одна из которых сидела у него на коленях.

— Эй, Глеб! Женщины жалуются на плохую организацию вечера. Выручай, дружище!

— Не может быть! — Столиво даже привстал с места. — А в чем дело, Влад?

— Было бы неплохо прополоскать чем-нибудь горло, — пояснил я.

— А! Момент! — воскликнул Столиво и откинулся на спинку дивана. Он нажал на небольшой рычажок в стене, и тотчас за его спиной открылся вместительный встроенный шкаф со льдом, полки которого были заставлены банками со всевозможными напитками.

— Прошу! — Глеб достал круглый металлический поднос с бокалами и принялся разливать соки.

— Девочки! Не стесняйтесь, — призывал он. — Кому что нравится?

Я взял один бокал, наполненный опаловым напитком, для Черри. Она поблагодарила меня кивком головы и, откинувшись на спинку кресла, принялась пить сок маленькими аккуратными глотками. Для себя я выбрал бокал с вишневым сиропом и, повернувшись к Черри, торжественно произнес:

— Ваше здоровье!

— Спасибо, — кокетливо улыбнулась девушка.

— Внимание! — громко объявил Столиво. — А сейчас мой сюрприз для именинника!

Глеб встал, погасил верхний свет и, включив голографон, вышел из кают-компании. Помещение погрузилось в ночной мрак. В темноте горел только розовый глазок стереопроектора, показывая, что прибор включен, да за толстым стеклом иллюминатора звезды разрезали холодную пустоту кинжальными лучами.

Вдруг кусочек звездной бесконечности, видимый внутри станции, стремительно расширился и заполнил собой все пространство внутри кают-компании. Звезды были совсем близко: под ногами, над головой, вокруг нас. Стоило только протянуть руку, и казалось, дотянешься до любой из них. Стены Орбитальной исчезли, и мы словно провалились в черную холодную пустоту Вселенной, как в бездонную пропасть. Мне показалось, что в какой-то миг я ощутил обжигающее касание космического холода. Тут же почувствовал, как инстинктивно прижалась к моему плечу сидевшая рядом Черри.

— Влад! Мне страшно! — шепнула она мне на ухо.

Но тут в наступившей тишине раздались неожиданно радостные звуки мелодии, и сразу же в проходе появился Глеб Столиво. Впечатление было такое, будто он стоит прямо на звездах «пояса» Ориона. В руках Глеб держал поднос с огромным кремовым тортом, утыканным горящими свечами.

Столиво остановился у входа, обводя присутствующих насмешливым взглядом. Неровный свет от трепещущего пламени свечей делал его похожим на сказочного волшебника с густой бородой, в длинном, до пят, наряде, расшитом серебристыми звездами.

— Что? Испугались? — негромко спросил он и тихо рассмеялся.

— О небо! Торт! Настоящий! — по-детски восхищенно воскликнула одна из стюардесс и всплеснула ладошами.

— И свечи! — подхватила другая. — Настоящие свечи, как в старинных фильмах или книгах!

Ее удивленный возглас сразу же потонул в радостном гомоне множества голосов собравшихся. Все повскакивали со своих мест и обступили Столиво, забрасывая его вопросами, а он продолжал загадочно улыбаться, видимо, довольный, что его сюрприз удался.