Остаток дня и всю ночь я отсыпалась. Просто спала, безо всяких снов и видений. Как, впрочем, и в каждую из ночей после возвращения в свой мир.
А на следующее утро после плотного завтрака мы втроем отправились в местное отделение банка.
Тот самый сянь очень ярко виделся мне пожилым старцем с длинной седой бородкой и вислыми усами, неприменимо в ханьфу и еще со свитком под мышкой. И реальностью я была несколько разочарована.
Неподалеку от здания банка остановился большой серебристый внедорожник. Из него выбралось трое местных — двое — среднего возраста, третий постарше, лет шестидесяти на вид. Невысокий, худой, но с небольшим пузком, коротко стриженный, одетый совершенно обыденно — в полосатое поло, бежевые брюки и сандалии на носки. Круглое лицо его с мясистым носом тоже не выделялось бы из общей массы, если бы не глаза — узкие, с хитринкой, так и сверкающие любопытством. К спутникам своим, которые выглядели намного представительнее него, мужчина относился как к бестолковым подмастьерьям, только что подзатыльники не отвешивал.
А вот при виде нас оживился, подошел не то, чтобы торопясь, но удивительно легкой походкой, по отечески похлопал по плечу моих спутников по очереди, а потом, прищурившись, уставился на меня.
— Нихао, — выдала я единственное, что знала по китайски.
Мужичок развеселился, а потом вдруг подкрался и легко ущипнул меня за руку повыше локтя, хлопнул по бедру и начал что-то быстро-быстро говорить Лику, столь собой довольный, что я сразу встревожилась. А уж когда последний бросил на меня странный взгляд и рассмеялся, искренне но шельмовато, как от сальной шуточки, я поняла, что должна вмешаться: насупила брови и потребовала объяснений у нашего переводчика.
— Господин Бин порадовался твоей упитанности и любезно сообщил нам, что в текущем сезоне женщины с твоей… кхм… конституцией полезны для мужского здоровья, — и не пытаясь скрыть улыбку ответили мне, заинтересованно поглядывая в область той самой «конституции».
— Что? — у меня глаза полезли на лоб. Да и приглушенный смешок на заднем плане от нашего лавандового друга настроения не прибавил. — Ошибается ваш господин Бин. Еще пара таких сентенций — и я стану прямо-таки опасной для его здоровья.
Вышеозначенный святоша тут же ласково покачал головой с видом любящего дедушки и с удивительным проворством ткнул меня пальцами под ребра, снова лопоча что-то на китайском.
— Печень советует привести тебе в порядок. Уж слишком ты гневлива, — продолжил забавляться переводами Лик.
«Ну, знаете ли..»
Пока я раздумывала, что вообще на это можно ответить, мужчины отвлеклись, наконец, от обсуждения моей персоны и вспомнили, для чего, собственно, мы тут собрались. Проще говоря, проследовали в банк.
Пока Лик и господин Бин совещались с сотрудником, а потом вместе с ним куда-то отправились, Мир объяснял мне схему: сейчас они вместе сходят в хранилище и господин Бин убедится, что в ячейке лежит то, что ему нужно. Потом права на ячейку и ключ перейдут к нему, и он сам (или его представители) сможет воспользоваться ей в любой удобный для него момент времени.
— Я думала, эти ваши сяни — настоящие святые, а они — прохиндеи какие-то, — я была действительно разочарована.
— Да нет, просто не полные дураки, — не согласился Мир, — им тоже не с чего нам доверять. Куда больше меня интересует, почему Ликс так в них вцепился.
Об этом мы узнали чуть позже, когда все процедуры в банке были завершены, и мы все тем же составом переместились в расположенный неподалеку ресторанчик.
Услужливые официанты устроили нас за столиком в уютном и скрытом от глаз других посетителей уголке, так что никто не мог нас побеспокоить. Я приготовилась долго и усиленно слушать, и уж точно не ожидала того, что первую четверть часа буду усиленно вещать сама.
— Правда, что ты бывала за Вратами? — поинтересовался первым делом господин Бин.
Мы с Мироном молча адресовали нашему беглецу укоризненные взгляды: “это когда ты, милый друг, успел всю инфу слить?». Лик в ответ на это только улыбнулся чарующе, будто мы ему изящный комплимент отвесили.
— Правда, — ответила я, так и не дождавшись признаков раскаяния, и принялась рассказывать о Тарр-ди-Оре. Только о нем, без упоминаний об Узле, Эн-Джи-Эль и собственных приключений. Сначала я описала пожилому китайцу процветающий, пышущий красотой и здоровьем горный край, упомянула о том, что процветанием своим он обязан был эльдиону, потом — произошедшую катастрофу и ее последствия. Все то время, пока длилось повествование, господин Бин внимательно смотрел на меня, ловя каждое слово. Лик тихо переводил, но иногда складывалось впечатление, что сянь не столько слушал его, сколько пытался увидеть картины, которые возникали в моей памяти или проникнуться моими чувствами. Последние, как нарочно, совсем распоясались. Эмоции нахлынули, восторг и восхищение сменились болью и горечью, оставляющей отчетливый привкус пепла на языке. Взгляд мой нет-нет да и останавливался на любимых чертах, и сердце то сжималось сладко от дорогих мне воспоминаний, то принималось ныть от тоски. А когда я ловила на себе взгляд Лика, то не отводила глаз в смущении. Напротив, мне хотелось смотреть в эту непроницаемую, но родную сумеречную синь, и говорить, говорить только для него.
Рассказ мой закончился, а я все еще была не в силах вынырнуть обратно из своего личного космоса.
— Это похоже на правду, — снова перевел Лик. Сянь закивал, живо напомнив смешную игрушку с головой на пружинке, и дружески похлопал меня по руке, — он тебе верит.
— А откуда почтенным святым известно о том, что находится за Вратами? — столь уважительно задал вопрос Мир, будто это не он вчера называл сяней старыми пнями.
Сопровождающие господина Бина при этом вопросе заволновались и принялись что-то нашептывать своему наставнику, но он махнул на них рукой раздраженно, что-то буркнул и покачал головой недовольно — будто нерадивых учеников отчитал.
— Испокон веков первейшей целью священномудрых было достижение бессмертия, — обратился он к нам после этого. Мы упражняем дух, поддерживаем здоровье тела, чтобы достичь ее. А еще уходим для долгих медитаций и практик в горы. Это очень давняя традиция. Вот там-то предшественники мои и обнаружили Врата — переход в другой мир, по-вашему. А еще то, что за Вратами человек может если не стать бессмертным, то очень сильно продлить свою жизнь. Все благодаря голубому металлу, что рождали местные горы. Поняли они и то, что простым людям не стоит знать об этом: слишком велико искушение и слаб их дух. Демоны алчности и тщеславия легко заманят их в свои сети и случится беда.
Сянь на время умолк, позволяя нам самим достроить в уме картины альтернативной реальности. И они перед внутренним взором вставали страшные: споры и кровавые стычки сильных нашего мира, желающих получить в свое пользование этот источник вечной жизни, война с населением Таар-ди-Ора, которое вряд ли захочет отдать свое главное сокровище пришлым.
— Как же вы смогли сохранить такое в тайне? Неужели кроме священномудрых никто больше не находил Врата? — спросил Лик господина Бина.
— О, в этом нам помогли свойства Врат, — с готовностью отвечал пожилой китаец. — Они не находятся постоянно в одном месте, а возникают то тут, то там в горах и период открытия Врат не велик — не больше нескольких часов. Чаще всего они открываются здесь, в горах Тянь-Шань, но есть сведения, что и в Тибетском нагорье были такие случаи, — говоря это мужчина нахмурился и снова неодобрительно покачал головой. — За долгие годы наблюдений мы научились рассчитывать, где и когда откроются Врата в следующий раз.
— Тогда вы должны знать, когда именно в Таар-ди-Оре произошла катастрофа, — я даже дыхание затаила в ожидании ответа.
Сянь помедлил, словно тема была для него тяжелой, а потом, смотря прямо мне в глаза, произнес что-то и указал пальцем на себя. Я поняла его еще до того, как последовал перевод:
— Это было при мне. Не так уж давно, а по меркам истории — совсем вчера, — он помолчал, потом крякнул и совсем по старчески печально покачал головой и забормотал что-то невеселое, скользя по столу рассеянным взглядом. Я вопросительно посмотрела на Лика.