После этого они ещё немного поговорили, и родители ушли. Рано утром они должны были уехать, и хотели хорошенько выспаться перед долгой дорогой. Момо тоже в конце концов сморило, и это была первая спокойная ночь за долгое время. Утром она встала с приятной лёгкостью в теле, гадая, помог ли на самом деле браслет, или дело в самовнушении. А может у неё просто отлегло на сердце от мысли, что всё благополучно разрешилось до её отъезда. Однако её радость продлилась недолго. В обед позвонил Конго и сказал ей срочно прийти к нему домой, прихватив с собой Такуми.
Глава 26. Хару.
День до отъезда ребят в лагерь.
Хару стояла возле школы и бросала на часы обеспокоенный взгляд. Без пяти минут полдень. А это значит, что у Джерома пять минут, чтобы объявиться на своём "мустанге". С той неожиданной встречи прошло две недели, и за это время многое поменялось. Прежде чем разойтись в тот день, они обменялись контактами, чтобы держать друг друга в курсе дела по поводу интерната. И вначале так и было - деловая переписка, ничего более. Но со временем границы их общения начали таять, как роса поутру, и девушка заметить не успела, как они уже стали друзьями. Оставалось стойкое ощущение, что её обвели вокруг пальца, но предъявить что-то конкретное она бы не смогла. Впрочем, постоянными переписками всё не ограничилось. Джером стал звать девушку на свои открытые лекции, которые время от времени проводил на досуге. Хару видела в этом хорошую возможность поднять уровень своего образования, да и объяснял он понятными словами. И чаще всего после его выступлений они шли куда-нибудь перекусить. Причём места учитель каждый раз выбирал разные. Возможно, дело было в том, что она как-то обмолвилась о строгих ограничениях на продукты в храме. Несмотря на противоречивые чувства, девушка не могла отрицать, что собеседником он был интересным. Да, он по-прежнему не упускал возможности подшутить на ней или бросить язвительный комментарий, но никакой злобы она в этом не ощущала. И даже почти привыкла. Но одна вещь не давала ей покоя. - Почему тебе со мной интересно? - спросила она как-то, потягивая молочный коктейль. Джером, вальяжно развалившийся в мягком кресле, смерил её хитрым прищуром. - А с чего ты вдруг взяла, что мне с тобой интересно. - неожиданно ответил он. Хару опешила, а он невозмутимо продолжил, наматывая на палец свой "хвостик". - Может быть, мне с тобой выгодно. Но такой вариант ты не рассматриваешь, верно? Потому что в вопросах, касающихся человеческого поведения, ты крайне наивна. И кто-то этим может воспользоваться. Ну хотя бы я, к примеру. Несмотря на достаточно грубый выпад, Хару тогда неожиданно рассмеялась - причём неожиданно даже для себя самой. - Враки. Я же чувствую твои эмоции. И злого умысла тут нет. - отсмеявшись, ответила она. Но после вернула себе собранный вид - Но я поняла, о чём ты. Буду осторожнее. Джером кивнул и сразу же отвернулся, ища глазами их официанта. Но Хару была готова поклясться: её ответ его порадовал. И подобная ситуация повторялась неоднократно. Он тыкал в неё её наивностью и практически нулевыми знаниями о "людской природе" в условиях реальной жизни, и возразить ей было нечем. Но чем больше она его узнавала, тем меньше велась на подобные провокации. И ему приходилось стараться больше, чтобы продолжать выводить её на эмоции и обучать в таком формате. И вот в один из дней ей пришло исчезающее сообщение от Купера - всё в том же формате: адрес, дата и время. Об этом она рассказала Джерому уже при личной встрече, и они обо всём договорились. "Жду ещё пять минут и вызываю такси". - решительно решила девушка, но в этот момент к воротам подъехала знакомая машина. - Ну наконец-то. - с облегчением выдохнула она, спешно садясь на пассажирское сиденье - Я уж подумала, вообще не приедешь. Джером фыркнул. - Да я сама пунктуальность, Кнопка. "Ну вот, опять это прозвище. А я ведь просила звать меня по имени!". - Да почему Кнопка-то? - беззлобно возмутилась девушка. - Ну как почему. Самая настоящая Кнопка. Но если тебя не устраивает, могу придумать что-нибудь другое. Менее этичное. - Так, всё. Смотри за дорогой, пожалуйста.