Выбрать главу

Грэг хоть и был стариком, но рядом с оборотнями появился в мгновении ока. Теперь, когда его можно было разглядеть, Лиам подметил множество шрамов, рыболовной сетью пересекающимися со старческими морщинами. Нижние клыки, выступающие наружу, имели отвратительный жёлтый оттенок, ещё более неприятный, чем зеленоватый – его кожи. Впрочем, удивляться тут нечему. Орки в принципе не самые приятные существа.

А вот орчий голос, больше похожий на скрип старых дверных петель, отвращал ещё сильнее, чем его внешность:

— Эй, вы! Попробуйте только её тронуть, я вас лично на суп сварю!

Взгляд Дриады вдруг потемнел, она оскалилась и зашипела:

— И уж поверьте, в воду вы попадёте ещё живьём.

Оборотни, как по команде, начали медленно отползать назад, пока Дриада не усмехнулась:

— Шучу, не переживайте. Деда Грэг не такой жестокий. Да и кастрюль у нас таких больших нет, — эти слова нисколько не успокоили оборотней, тем более вкупе с кривой усмешкой орка, и девочка, пожав плечами, равнодушно добавила, — Он вас сперва на куски порубает.

Грэг скрестил руки на груди, и Марк вскочил на ноги, лихорадочно придумывая, как разрядить обстановку:

— Ты говорила об отце? Но я всё читал о Дриадах, у вас в роду только девушки, разве нет?

Девушка гордо выпрямилась, чуть не свалившись в воду:

— Да будет тебе известно, что мой отец сам Ликург, капитан этого корабля!

Лиам тоже поднялся:

— А сколько тебе лет?

— О, он говорящий, — Дриада ткнула в него пальцем.

Грэг недовольно смотрел на мужчин:

— Ну и на кой вам эта информация, собственно?

Оборотни переглянулись, и Лиам уверенно сказал:

— Я могу указать, где найти твою семью, Дриада.

Глаза у девочки на секунду вспыхнули, но тут же погасли. Она молча отвернулась и продолжила остервенело чистить корабль.

Плюх! Плюх! Плюх! В воду падали моллюски. Грэг осуждающе посмотрел на оборотней:

— На Островах. Да, пусть они и не наносимы на карты, пусть постоянно движутся, но мы нашли их. И знаем, где будут, собственно, в следующий раз. Мы были там, и я могу сказать точно, — орк приблизился к мужчинам, — Дриад больше нет. Только она.

Но Марк мотнул головой, на эмоциях показывая на Дриаду пальцем:

— Я уверен, что Древних не так просто убить! Многие уверены, что лесные хранительницы просто уснули.

Дриада резко повернулась, гневно глядя на Марка. Она плотно сжала зубы, а её щёки – точнее, мох на щеках – порозовел. Сверху послышался грубый голос Ликурга:

— Ещё раз укажешь на неё пальцем, я его тебе отстрелю, — он действительно целился в Марка револьвером, и тот поспешил убрать руку. Спрятав оружие в кобуру, Лик облокотился о бортик, — Во-первых, у неё есть семья. Во-вторых, да, не погибли. Осталось только придумать, как их пробудить от тысячелетнего сна. Вот только мы перепробовали все известные нам методы, вплоть до чёрных ритуалов. Случайно воскресили пару мертвяков. Но Дриада в этом мире осталась одна, — он взглянул на дочь, и его взгляд потеплел, — По крайней мере, как представитель своего вида.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

С этими словами он скрылся на своём корабле. Грэг, посмотрев на солнце, принялся раздавать указания. Поторопил Дриаду, прикрикнул на пиратов, а то они забыли о своей работе, развесив уши, рявкнул на графа и Марка, чтобы те не путались под ногами. Вскоре он поднялся на палубу, и больше его не видели.

Времени у оборотней почти не оставалось, Солнце всё ближе клонилось к горизонту. Со стороны океана спешно надвигалась тьма, натягивая на небо звёздочную сеть. А на западе всё ещё протягивало к земле свои лучи дневное светило. Смешанный лес уже готов был надёжно спрятать его, укрыв своими лапами, но это уже не имело никакого значения.

Марк, устроив мозговой штурм, придумал три способа, как пробудить Дриад. Правда, насчёт последнего он был не уверен, но стоило рискнуть. В конце концов, теперь у них только два варианта: возвращаться домой одни или с Ликургом.

Судно было забито провизией, боеприпасами и крыльями мотылька. Капитан, одетый уже в новую одежду, спустился на пристань:

— Ну, нашли, чем меня заинтересовать?

Двое оборотней, потерявшие свой первоначальный лоск и выглядевшие так, будто энт их использовал вместо жвачки, сидели на парапете. Точным пинком в грудь Ликург снова отправил Лиама поплавать.

— За что?! — отплёвывая солёную воду, возмутился сэр.

— От тебя пафосом за километр несёт, помойся.

Лиам яростно погрёб к другой стороне пристани, чтобы его снова не скинули.