Наконец вдали показалось такси, Жозефина бросилась ему навстречу, быстро запрыгнув в салон:
– Даст-стритт 331, быстрее, пожалуйста! – крикнула она, автоматическая дверь опустилась, змея навигатора на экране такси быстро проложила маршрут. – Быстрее, прошу вас, быстрее! – едва сдерживаясь умоляла женщина, вцепившись до побелевших костяшек в подлокотники.
– Мисс, напоминаю, согласно правилам дорожного движения и пользования углеродными трассами городского типа в черте города недопустимо превышения скорости, – бездушным голосом рапортовал центральный компьютер.
Жозефина всхлипнула, зажав рот рукой и закрыв глаза, сжалась в комок, дорога до дома казалась просто мучительно долгой, мимо проносились другие мобили:
– Только бы успеть! – билась в отчаянье Жоз, но проклятый автоматический транспорт не желал ускорятся, медленно лавируя над сверкающей трассой.
Только через час город был позади, такси свернуло на старую дорогу, немного прибавив ходу, Жоз прильнула к окнам, они были уже близко, как вдруг вдали показались желтые всполохи огня, через пару минут она убедилась – перед ней было зарево. Когда такси подъехало еще ближе Жозефина заметила лишь пару человек в одинаковых костюмах и кепках. Торопливо оглядев себя в зеркало, Жозефина поправила растрепавшиеся черные волосы и попыталась унять волнение:
– Ждите моего возвращения здесь, – приказала женщина, потянулась к дверце такси, едва сдержавшись, чтобы не выпрыгнуть на ходу.
Едва такси остановилось, как люди в форме, наблюдающие за пожаром, устремили свое внимание на нее, Жозефина вышла, уверенно направившись к ним:
– Что здесь происходит? – сухо спросила она, обратившись к тому, что стоял поближе, – почему пожар никто не тушит?
– Кто вы такая? – тут же задал встречный вопрос мужчина в темных очках, внимательно изучая Жози.
– Тут живет Джон, Джон Симпсон, я его бывшая коллега, сегодня, – Жоз обеспокоенно посмотрела на полыхающее пламя, пожиравшее дом, – я должна была прийти к нему на встречу. Где, где Джон?
– Какая встреча? – поинтересовался мужчина.
– Где Джон? – воскликнула Жози, теряя контроль.
– Он погиб в пожаре, наши датчики не ошибаются, мисс, – вдруг смягчился незнакомец. – Пожарные мобили уже едут.
– Тогда кто вы такие? – не унималась женщина.
– Служба спасения, – спокойно ответил собеседник, – нас вызвали первыми, очевидцы считали, что нужно спасать жильцов. Так, что за встреча, вы говорите, намечалась у вас и мистера Симпсона? – как бы невзначай поинтересовался мужчина, и тут взгляд Жозефины натолкнулся на урну, на стальном корпусе, всегда таком чистом и отмытом, буро-коричневыми брызгами запеклась кровь.
– Я… – Жоз быстро отвела взгляд, уверенней посмотрев на собеседника. – Он вчера продал здание магазина, в котором мы оба работали, просил, чтобы я приехала и взяла наличные, чтобы оплатить в банке задолженность. Не понимаю, почему вы спрашиваете?
– О, не беспокойтесь, я спросил, чтобы передать ваши слова полиции, – уверил мужчина, оставаясь непоколебимо спокойным, – вы можете ехать, погребальная служба скоро всех оповестит, как только достанем тело.
Жозефина осмотрелась вокруг – один небольшой фургон, с поднятыми кверху дверцами, и пылающий со всех сторон дом, – что бы здесь ни случилась, Джону уже не помочь.
– Так вы… Поговорите с полицией? – переспросила Жозефина, мужчина кивнул, – спасибо, я вряд ли бы смогла, – добавила она, и задумавшись, спросила, – Я говорила ему заменить тот проклятый фонарь на крыльце, это ведь проводка?
– Да, мисс, было замыкание, – согласился мужчина, – пожар начался снаружи.
– Ясно, – кинула Жозефина, – как ужасно, бедный мистер Симпсон, – добавила для убедительности она, повернув к такси.
Ноги казались потяжелевшими в сотню раз, но она заставила себя спокойно пройтись и сесть в машину, не оглядываясь больше ни на пылавший дом, ни на забрызганную кровью урну.
– Верните меня в гостиницу, – потребовала Жозефина, не в силах даже вспомнить адрес, руки ее дрожали, не в состоянии даже пристегнуть ремень.