Стоя спиной к мужчине, она почувствовала, как по ноге скользит что-то твердое и прохладное. «Ручка», — отстранено подумала Лили, тяжело дыша. Джо приподнял ручкой край юбки на несколько сантиметров, посылая вдоль позвоночника волну мурашек, а потом бросил:
— Дальше сама.
Лили осторожно потащила ткань вверх, слегка виляя бедрами, чтобы узкая юбка поддалась. Наконец обнаженной кожи коснулся прохладный воздух, и Лили замерла.
— Выше, Лили.
Вслед за чулками показались трусики. Опустив голову, Лили с каким-то болезненным предвкушением ждала следующего указания, но его не последовало.
— Снова в чулках, Лили? Жизнь тебя ничему не учит? — Джо хрипло рассмеялся, а потом резко встал, притягивая девушку в объятия. Полуголая попка уперлась в дорогую ткань брюк, и Лили невольно издала хриплый стон, ощутив внушительную мужскую эрекцию. Тяжелая рука легла на талию, сминая шелк юбки, и мистер Малоуни яростно зашептал:
— Лили, всё это, — вторая ладонь практически до боли сжала упругое полушарие, одновременно сдвигая в сторону трусики, — принадлежит нам с Лиамом. По крайней мере, до тех пор, пока мы вдоволь не наиграемся. И если я еще хоть раз увижу, как ты крутишь этой задницей в буфете перед офисными крысами, ты пожалеешь. Ты поняла меня, Лили?
— Я не…
Ее тут же прервал резкий шлепок по попке.
— Жалкие оправдания оставь при себе. Я спросил — ты меня поняла?
— Да!
— Вот и славно. Свободна.
Джо еще раз шлепнул ее по заднице и снова сел за стол, беря в руки планшет. Развернувшись, Лили резко одернула юбку, не отрывая яростного взгляда от мистера Малоуни. Ей следовало бы радоваться, что босс ограничился этим, а не разложил ее на дубовом столе. Но почему-то вместо радости Лили чувствовала глухую досаду. Она продолжала метать глазами молнии, но мужчина словно забыл о ее присутствии, полностью погрузившись в работу. Ей ничего не оставалось, кроме как выйти из кабинета.
— Козёл, — буркнула себе под нос раздосадованная помощница мистера Малоуни, открывая дверь.
— Лили, я, в отличие от тебя, на слух не жалуюсь. И память у меня тоже хорошая.
«Будь я проклята, если это была не угроза», — подумала Лили, осторожно закрывая за собой дверь кабинета.
— Какая милая юбочка.
Лили удавалось игнорировать Лиама вот уже несколько минут. Мужчина увязался за ней от самой парковки, а теперь, стоя у лифта, отвешивал комплименты. Бросив эту фразу, он про себя считал, когда до малышки дойдет. Наконец та резко повернулась, разъяренно раздувая ноздри. Именно эта юбка была на ней в тот день в такси.
— Заткнись, — прошипела девушка так, чтобы никто из рядом стоящих людей не слышал.
— Да ладно. Уверен, ты напялила ее специально, — Лиам наклонился ближе, — ты только скажи, и скорая помощь будет на месте через минуту.
Он небрежно пошевелил пальцами, не оставляя никаких сомнений в том, на что именно намекал. Лили снова отвернулась и с невозмутимым выражением лица произнесла:
— Если память мне не изменяет, скорая помощь оказалась не до конца компетентна в этих вопросах.
«Какого черты ты творишь, Лили?! Тебя кто за язык тянул»? — распекала себя девушка, но ошеломленное молчание сбоку было как бальзам на душу.
— Котенок отрастил коготки? Что ж, тем веселее. Возможно, в следующий раз ты не раздвинешь свои прекрасные ножки сразу, а хотя бы чуть-чуть поломаешься. Для виду.
Лиам сложил два пальца вместе, демонстрируя это самое «чуть-чуть», и Лили, предварительно оглянувшись по сторонам, ударила его кулачком по ребрам.
— Оу! — Лиам хохотнул и, схватив девушку за локоток, резко притянул к себе.
— Но на самом деле я не думаю, что ты будешь ломаться. Сколько бы ты ни фыркала, ни шипела, мы оба знаем, что ты выскочишь из своих трусиков быстрее, чем кто-нибудь из нас произнесет твое имя.
Лили резко сделала шаг в сторону, воспользовавшись тем, что лифт наконец приехал. Она забилась в самый дальний угол, практически вжавшись в стену. Лиам ехидно улыбнулся, давая понять, что разгадал ее маневр. Но последнее слово все равно осталось за нахалом — он так близко прижался к ней спиной, что до самого 18-го этажа ей пришлось дышать его дорогим парфюмом.