Выбрать главу

И тут внизу я увидела маленькую полоску света. Возможно, что мы, наконец уже упадем и закончится этот головокружительный полет. По приближении к свету наше падение стало замедляться, и вскоре мы просто парили в метре над полом в какой-то комнате.

Мистер Блард извернулся и сумел встать на ноги, поставив рядом с собой меня.

- Мы не разбились, здорово, - только и смогла выдохнуть я, хлопая глазами и осматривая все вокруг.

- Все в порядке? Ты цела? – спросил эльф, придирчиво оглядывая меня со всех сторон.

- Все хорошо. – Кивнула я. – Только испугалась немного.

- Хорошо. Идти можешь?

- Да. Пойдемте, посмотрим: куда нас занесло.

Я оглядела комнату в поисках выхода. Комната была небольшой, имела шесть стен, в каждой вверху было маленькое окно, через которые пробивался солнечный свет. В середине комнаты стоял большой круглый стол, а вокруг него тринадцать стульев, затянутых в бархат. Дверь я обнаружила только одну, и то не очень большую, через нее очень сложно будет выйти.

Мы направились к двери, но она постоянно удалялась от нас.

- Мистер Блард, мы уже минут пять идем, а дойти не можем, - намекнула я эльфу.

- Я знаю, Лилит, на этой комнате какое-то заклятие, но я не могу понять: какое. Давай посидим, - предложил он.

Честно сказать, я тоже уже устала топать, поэтому с радостью плюхнулась на соседний с ним стул.

- О, смотрите, здесь какой-то рычаг, - указала я ему под стол, - может он отключает заклятие?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Мистер Блард протянул руку и поднял рычаг. И вдруг наши стулья опрокинулись назад, а мы полетели куда-то вниз, в бездну.

- Опять, - только и успела раздраженно сказать я. Больше я и слова не могла вымолвить, потому что скорость нашего полета увеличилась и мы уже неслись вниз, не понимая, что нас ждет дальше.

 

В этот раз мы спускались недолго. Когда мы остановились, вокруг была темнота. Мистер Блард зажег шар света в своей руке. Это была не совсем комната, слишком близко друг к другу стояли стены, под нами был старый пол, покрытый желтой краской, которая от времени уже облупилась.

- Мерилин, ты уверен, что освободитель придет? – голос раздался так близко, что я вздрогнула.

- Это из-за стены, - прошептал мистер Блард.

Мы ступили на пол, и принялись искать выход. Справа от нас была дверь. Судя по всему, голос раздавался оттуда.

- Бенедикт, так говорит пророчество, - кто-то ответил на первый вопрос. – И ждать осталось недолго.

Мы подошли к двери и прислушались. За дверью находилось по крайней мере четыре мага. Они обсуждали какое-то тяжелое событие, из которого их должен спасти освободитель.

- Может, пойдем туда, к ним? – спросила я.

Эльф кивнул, и приоткрыл дверь. За дверью была большая светлая комната, освещаемая факелами, висящими на стенах. Посреди комнаты, так же как и в первой, находился большой круглый стол, вокруг которого стояли точно такие же стулья. Мистер Блард зашел в комнату, я следовала за ним.

Странно, нас как будто и не заметили: ни один маг даже не повернул головы в нашу сторону.

- Они нас не видят? – удивленно спросила я.

- И, кажется, не слышат, - уточнил учитель. – Давай послушаем о чем они говорят. Надо хотя бы понять: где мы.

За столом сидело восемь магов. Во главе стола расположился очень старый маг с длинной белой бородой. Судя по разговору, его и звали Мерилин. Рядом с ним сидел Бенедикт, немногим моложе, но борода у него была серой. Остальные маги были еще моложе, но у всех были длинные бороды, только вот все разных цветов: черная, синяя, серебряная, бирюзовая, сиреневая и голубая.

Это выглядело очень странно. Мы присели на свободные два стула и принялись слушать.

- Каплайн, что слышно с рубежа? – спросил Мерилин синебородого.

- На рубеже тяжелое время, горхи атакуют. Туда пора засылать темных эльфов.

Тут я чуть не вскочила и не вскричала. Темные эльфы живы, они здесь, значит, действительно они посылали мне сигнал. Мистер Блард вовремя удержал меня за руку.