Я грустно вернулась в кресло, вспоминая по какому печальному случаю, мы здесь оказались.
- Старый замок таит в себе много тайн, и скорее всего вы там сможете найти то, что ищете. Мерлин будет ждать вас там на рассвете.
- Меррррлин, - попыталась запомнить я правильное произношение имени.
- А теперь давайте спать, утром я разбужу вас и выдам своего драконы, чтобы вы смогли быстро добраться до замка.
Но ночью мне не спалось. Я все время смотрела в окно и разглядывала луну. Здесь она была очень маленькая, желтого цвета, и я не чувствовала ее притяжения. Как же я скучала по своей луне, мне не хватало ее тепла и нежности. Надеюсь, что мы скоро найдем решение, и она вернется ко мне.
Под утро мне все же удалось задремать, но вскоре меня разбудила странная мелодия. Она была такой чистой, красивой и спокойной, что мне захотелось посмотреть: откуда она идет. Я в поисках выбралась с под одеяла и направилась на кухню.
В кресле рядом с камином сидел Бенедикт, это он дул в какую-то трубочку и из нее лилась эта чудесная музыка.
- Что это?
- Это флейта. – улыбнулся он. – Милое дитя, ты не знаешь что такое флейта, - сокрушенно покачал он головой, - на, вот, посмотри.
Он передал мне трубочку. Она была очень легкой, и в ней были просверлены дырочки. Я попыталась подуть в нее, как это делал волшебник, но она издала какой-то странный не очень приятный звук. Я посмотрела на старика, он смеялся.
- В флейту нельзя так просто дуть, тут своя технология. Нужно медленно выдыхать воздух и нажимать на эти дырочки. Если хочешь, я могу тебя научить.
Я радостно закивала. Очень уж мне захотелось играть самой такую музыку, вот бы маму порадовать ею.
- А теперь давайте завтракать, и я отправлю вас к старому замку. Мерлин, конечно старый волшебник, но он совсем не любит, когда опаздывают.
Мы пили травяной чай и уплетали яичницу на молоке. Здесь молоко было странным на вкус, сладковатым, но оно мне определенно понравилось.
А потом мы направились во двор. Бенедикт снабдил нас теплой одеждой, правда у него была только мужская и на пару размеров больше меня, но зато тепло и вода с неба нас уже не промочит.
Во дворе уже был готов огромный серый дракон.
- Вильнюс, довезешь до старого замка, передашь их в руки Мерлина и домой. У нас сегодня еще куча дел.
Мы забрались в повозку, и дракон взмыл вверх. Ох, как же здесь красиво! У нас сплошная зелень, а здесь… деревья имели листву разных расцветок: зеленые, желтые, красные, коричневые, золотые. Воздух был чист и свеж. В лицо дул теплый ветер. Под нами простирались поля с золотыми колосьями. И все вокруг такое яркое, необычное, что я всю дорогу только и делала, что смотрела вниз, любуясь разными пейзажами.
ГЛАВА 7 Путешествие продолжается
Полет был недолгим, к сожалению для меня. Вскоре мы приблизились к отдельно стоящему старому замку, в котором уже давно никто не жил.
Замок был сделан из камней, вокруг него стояла такая же каменная стена с бойницами. Дракон пролетел над стеной и опустился возле крыльца перед входом в замок.
На крыльце стоял Мерлин.
- Ну, здравствуйте, - кивнул он нам. – Пойдемте внутрь, расскажете кто вы и откуда.
Мы слезли с повозки, и дракон тут же улетел, а мы последовали за волшебником.
Внутри было тихо, прохладно и темновато. Мистер Блард зажег шары света в каждом углу гостиной, и я принялась разглядывать ее. Здесь все было серым и пыльным. Старые кресла возле камина, голова какого-то животного над ним, небольшой стол и полки с книгами – вот и все, что здесь осталось.
- Это очень древний замок, - начал рассказывать Мерлин. – Я здесь служил во времена славного Артура. С тех пор ушло много воды. – Он взмахнул рукой, и вся пыль из комнаты испарилась, а камин зажегся, и стало гораздо уютнее. – Присаживайтесь и расскажите: кто вы и откуда.
Мы снова повторили наш рассказ, который вчера вечером уже рассказывали Бенедикту. Мерлин лишь удивленно поднимал брови и почесывал бороду.
- Ну, надо же! – восклицал он иногда.
- А здесь вы по какому вопросу очутились? – спросил он в конце нашего рассказа.
- Нас темные эльфы сюда позвали, - сказал мистер Блард, - даже не нас, а ее, будущую королеву Лилит, - поправил он сам себя.