Выбрать главу

— Ты не веришь мне?

Он молчал.

— Я никому ничего не скажу, — разревелась она, — обещаю! Хоть бы сам Наследник, нет, сам Арлен спросил меня!

Только тогда он шагнул к ней и почти мягко обнял, потрепал по плечу.

— Успокойся, — сказал он. — Тише, тише, а то старик Язу поднимется спросить, что у нас такое.

Нина послушно умолкла, хотя ее все еще колотило от напряжения. Уло заставил ее опуститься на кровать и сам сел рядом.

— Почему ты не выдала меня? — негромко спросил он. Нина распахнула глаза.

— Зачем бы я стала? — почти возмутилась она, хотя лицо ее все покраснело от слез. — Они наверняка сделали бы тебе что-нибудь плохое…Отняли бы тебя у меня. Я никому тебя не отдам.

Наконец Уло улыбнулся, почти грустно как-то. Погладил ее по волосам.

— Ты не злишься на меня? — оробела Нина.

— Нет, — сказал он. — Только на себя. Кажется, я совсем потерял хватку, если слабая женщина уже в состоянии раскусить меня.

Нина несмело улыбнулась ему в ответ.

— Для чего ты… вы здесь? — спросила она потом. — Ведь не для того же, чтобы убить всех нас?

— Конечно, нет, — фыркнул Уло. — Чтоб ты знала… мы и сами вас побаиваемся. Немножко. Мы не хотим никого убивать. Если б можно было найти общий язык и быть в мире, мы бы с радостью… но, боюсь, далеко не все на Анвине желают мирного контакта.

Эти слова окончательно ободрили ее. Нина обняла его за шею, потерлась о его заросшую щеку своей.

— Хочешь, я буду рассказывать тебе, — предложила она. — Все, что сама знаю. Ведь тебе нужны сведения? Я отвечу на все твои вопросы.

Он погладил ее в ответ по затылку.

Нина и не догадывалась, сколь она была близка к смерти в тот день, но смерть миновала ее на волосок.

* * *

Он вернулся за полночь, когда, они не видели, так что наутро Волтайр даже удивилась, обнаружив, что Бел уже дома.

Он был мрачным, за завтраком вдруг посмотрел на Леарзу тяжелым взглядом и сказал:

— Завтра я уезжаю на Анвин.

Леарза и Волтайр оба ошеломленно вскинулись и уставились на него.

— …Бел? — осторожно спросила женщина. — Ты серьезно? Лекс отдал распоряжение?

— Да.

День прошел суматошно. Беленос собирался, о чем-то негромко говорил с Волтайр, пока Леарза неприкаянно шатался по дому; наконец Морвейн поймал его в коридоре, и в руках у разведчика был какой-то длинный сверток.

— Понимаю, ты не лучшая кандидатура, — буркнул он, — но мне нужно размяться перед тем, как отправляться в путь.

И развернул свой сверток; там обнаружилось два слегка кривых клинка безыскусного вида. Леарза опешил.

— Ты хочешь подраться?

— Потренироваться, — раздраженно поправил его Бел, тут в коридоре показалась Волтайр и увидела мечи.

— Бел! — воскликнула она. — Ты чего это задумал?

— Мы потренируемся, — ответил вместо него Леарза. Волтайр всплеснула руками и хотела будто возразить что-то, но они уже не слушали и пошли во двор; снег прекратился еще ночью, и остатки его жались по газонам, освободив мокрые дорожки.

— Давненько я не держал в руках оружия, — буркнул руосец, принимая боевую стойку; лезвие грозно блестело перед ним. Он ни разу даже не видел клинка подобной формы, но в целом меч казался удобным и был немного похож на ятаган, хоть и менее изогнут.

Бел остановился напротив него в расслабленной позе, опустив меч.

— Что, опять мне нападать? — спросил Леарза; холодный утренний свет выбелил его лицо, сделал еще резче и острей, а его глаза напоминали куски льда.

Бел не ответил и вдруг снялся с места; Волтайр, стоявшая на крыльце, только перепуганно воскликнула, когда их клинки сшиблись с громким лязганьем. Леарза ухмыльнулся и тряхнул головой: и сам не ожидал, что сумеет отбить первый же удар, к тому же такой внезапный. Морвейн помедлил, сделал шаг назад.

А потом на Леарзу обрушился целый шквал. Разведчик был быстрее ветра, он закрыл глаза и наносил удары один за другим, лезвие свистело в воздухе, будто змея, атакуя то снизу, то сверху, то сбоку. Леарзе пришлось туго; он отчего-то знал, что Бел сдерживаться не станет и может нанести серьезную рану. Волтайр вскрикивала и что-то говорила, но никто из них не слушал ее, — Леарзе было попросту некогда, все его существо было сосредоточено на противнике, похожем на настоящую бестию, несколько раз клинок Бела едва не настиг его, и только чудом руосцу удавалось увернуться. Он уж и не думал о том, чтобы самому попробовать пойти в атаку. Уходя от очередного горизонтального удара, Леарза откинулся назад, не удержал равновесия и шлепнулся на землю. Бел немедленно набросился на поверженного противника, готовый нанести удар сверху, но Леарза вовремя перекатился вбок и вскочил на ноги. Морвейн был позади. Все его существо кричало о том, что Морвейн сейчас атакует его. И Леарза, повинуясь неведомому инстинкту, резко подался назад, почти прыгнул.