Выбрать главу

— Семейной фермой, — ответил, выражение его лица больше не было веселым.

— Не нравилось фермерство?

Снова покачал головой.

— Не сказать, что не нравилось. В засушливые годы наступали тяжелые времена, но это не... я стал смотреть на жизнь по-другому, с тех пор как пошел в армию. Работа радистом особенна, таким немногие занимаются. Не знаю, смогу ли я снова стать фермером.

— Ты можешь стать тем, кем захочешь, — подбодрила с наивной юношеской уверенностью.

Он бросил на меня взгляд, говорящий о том, что не согласен, но и спорить не стал.

— Может, останешься в армии? — неуверенно предложила я.

— Может. А ты чем будешь заниматься?

Я задумчиво отхлебнула коктейль.

— Оставаться в Женских Вспомогательных ВВС не собираюсь. Полагаю, вернусь в Оксфорд и закончу обучение. А потом, кто знает, вероятно, буду преподавать.

Я говорила неуверенно. Всегда предполагала, что буду замужем за Гарри, стану женой и матерью. Теперь будущее представлялось огромным, пустым пространством.

Когда я встретилась взглядом с Чарли, его выражение лица было серьезным.

— Послушай, родная, мы не знаем, что принесет нам будущее. Но я точно знаю, что в жизни есть только один шанс.

От ласкового слова на глаза навернулись слезы, а его пристальный взгляд пробудил то, что, как казалось, угасло навсегда: надежду.

Глава тридцать вторая

День пятый, июнь 2019

Фиона

Мы решили устроить поздний обед и проехали полмили в город, выбрав один из исторических отелей. Обеденный зал был построен из камня и сосны, а стены украшали фрески коренных американских племен.

Несмотря на жару, Долли выбрала столик на небольшой веранде с живописным видом на запад.

— Я тут почитала, — обратилась я к Долли, — и оказалось, что Вы имеете право на бесплатный федеральный пропуск, который действует всю жизнь, и по нему можно ездить на машине с четырьмя взрослыми.

Женщина вскинула брови.

— Всю жизнь? Вряд ли смогу им сполна попользоваться. Ой, не пялься так, Фиона, от хмурого взгляда у тебя морщины появятся. Улыбайся, душка, улыбайся! Что бы сказала Мэрилин?

— Она бы сказала: «Улыбайся, ведь жизнь прекрасна, и в ней так много поводов для улыбки», — покачала головой, глядя на Долли.

— Мне очень хочется посетить Скайуок. Мы должны пойти все вместе.

— Придется пойти только с Джо, — ответила я, все еще качая головой.

— Но ты мне нужна! — жалобно воскликнула Долли. — Джо не сможет покатить меня в дамскую комнату.

— Покачу Вас заранее, — предложила, бросив на нее строгий взгляд и стараясь не рассмеяться над ее озорной ухмылкой.

— Ты обязана пойти с нами, — заявила Долли. — Опыт — это полотно для воспоминаний, и однажды, когда лишь они и останутся, ты будешь признательна за них. Неужели хочешь, чтобы в твоей памяти остался день, когда ты струсила пойти на Большой Каньон?

— Я высоты боюсь! — заныла я. — Я потеряю сознание и свалюсь, или меня вырвет на блестящий стеклянный пол.

— Джо будет держать тебя за ручку, — заявила она, кивнув и сверкнув глазами, — правда, Джо?

— Нет смысла спорить, Фи, — проговорил он. — Завтра мы туда едем. Ты еще этого не поняла?

— Вы сговорились против меня, — проворчала я.

Джо подмигнул мне и ухмыльнулся.

— Так точно.

— Не пойду! — настойчиво твердила я. — Вы оба будете ржать надо мной.

— О, душка, — сказала Долли. — Не принимай смех как должное. Стоит находить радость в жизни.

То был один из тех летних дней, когда небо было таким голубым, что казалось, оно может треснуть, а жара отражалась от песчаной земли. Термометр на улице показывал сто два градуса по Фаренгейту. Был риск получить тепловой удар.

— Мы не можем вывести Долли на улицу, — обратилась к Джо, — тенечка нет, да и даже тогда...

— Можно прикрепить зонтик над инвалидным креслом, — предложил он. — Она хочет отправиться туда.

— Просто беспокоюсь о ней, — я выдохнула.

Парень криво ухмыльнулся.

— Знаю.

У продавщицы-консультантки в соседнем сувенирном магазине были такие же длинные и блестящие волосы, как у Джо, и я задумалась, не принадлежит ли она к племени уалапай. На ее бейджике значилось: Амайя. Даже имя было классным.

Девушка удивилась, когда Джо попросил зонтик, и когда парень объяснил, для чего он нужен, то отыскала большой зонт для гольфа, потом нашла несколько кусков дерева и тонкую веревку, чтобы можно было прикрепить его к креслу Долли.

Долли была в восторге от плана Джо.

— А ты смекалистый, Джо, — она усмехнулась, хлопнув в ладоши. — Карета подана!

— Это у вас лиловый «Кадиллак»? — полюбопытствовала консультантка.

— Что нас выдало? — я улыбнулась, глядя на цветные волосы Долли.

Амайя рассмеялась, затем посерьезнела.

— Будьте осторожны в такую жару, — посоветовала девушка, оглядывая всех нас. Ее взгляд остановился на Джо.

— Долли хочет отправиться в Скайуок, — я поморщилась, — а есть вообще другие места, куда можно удобно покатить инвалидное кресло?

— Конечно! Если поедете в туристический центр, то сможете добраться до Матер-Пойнт по асфальтированной дорожке, где есть пандус для инвалидных колясок, с которого открывается фантастический вид на каньон. Или же можете пройти полмили от Явапай-Пойнт по новой зеленой дорожке. Уклон там средний, но уверена: справитесь, — сказала она, пробежавшись взглядом по бицепсам и точеным предплечьям Джо. — Могу узнать, из какого ты племени? Мой отец, чья родословная происходит из многих поколений, уалапай, а мама — навахо.

Я заметила, что Джо смутился, но хорошо это скрывал.

— Апачи, — коротко ответил он.

Амайя склонила голову набок.

— Серьезно? У львиной доли апачей, которых знаю, более широкие лица, а ты выглядишь как представитель восточного лесного племени.

Наступил неловкий момент, во время которого я и не думала, что Джо ответит, но потом тот тихо произнес:

— Моя мама белая.

— Ого, крутяк, — сказала Амайя. — Моя семья устраивает сегодня большой праздник Пау-Вау; можешь прийти. Приводи своих друзей, — предложила девушка, улыбнувшись Долли, затем включила в свое приглашение и меня, что, как показалось, было очень мило с ее стороны, учитывая, что она определенно была заинтересована в Джо.

— Эм, не думаю... — начал он.

— Мы с удовольствием! — просияв, воскликнула Долли. — До чего же волнительно! Нам принести что-нибудь?

— Неа. Приходите. И будьте готовы поесть — будет много еды. О, и это не публичное мероприятие, просто для общины. Но друзья приветствуются. Закат будет в районе полвосьмого, так что приходите за полчаса до него. — Она улыбнулась Джо. — Запишу адрес и номер в твой телефончик... на случай, если потеряетесь.

Без слов Джо достал из заднего кармана старенький айфон и протянул ей, наблюдая, как она вводит данные.

— Готово, — заявила девушка с дружелюбной улыбкой. — Увидимся позже!

Как только вышли из магазина, Долли похлопала меня по руке.

— Тебе не о чем беспокоиться, моя дорогая.

— Не думаю, что Джо интересуется мной в этом смысле, — я вздохнула.

— Как же ты ошибаешься, Фиона. Я видела, как мальчик смотрит на тебя и как замечает, что на тебе надето. Он слушает, что ты говоришь, и, честно говоря, если Джо так ведет себя с женщиной, которая ему неинтересна, то мир и впрямь идиотское местечко.