Выбрать главу

Ее невооруженные уши только подтверждают эту теорию.

Она начинает работать над своей комбинацией, ее взгляд ловит взгляд Адриана.

Я съеживаюсь.

— Не уверена, что хочу на это смотреть.

Ну, может быть, совсем чуть-чуть.

Шкафчик Софи открывается, и по меньшей мере дюжина роз рассыпается по полу, но она не обращает на них внимания, вместо этого роется в содержимом своего шкафчика.

С каждой секундой ее лицо становится все более напряженным, все более расстроенным — и когда становится очевидно, что в беспорядке нет пары бриллиантовых сережек стоимостью в тысячу долларов, она обращает свое внимание на розы на полу.

Отсюда я не могу разобрать ни одного названия, прикрепленного к длинным стеблям, но ясно, что того, которое она ищет, среди них нет.

На мгновение она выглядит опустошенной, в уголках ее рта появляются морщинки от неприятия.

О, это так больно.

Но затем она выпрямляется, натягивает натянутую улыбку и выхватывает одну розу из остальных.

— Тристан Белл, — мурлычет она и одаривает игрока в лакросс скромной улыбкой. — Я надеялась, что ты спросишь. Я бы хотела пойти с тобой.

Ава и Пенелопа, которые, вероятно, провели большую часть осенних каникул, слушая о дорогих серьгах, которые она найдет от Адриана этим утром, обмениваются смущенными взглядами.

Однако Тристан Белл, похоже, понятия не имеет, что он является утешительным призом — по крайней мере, несколько его товарищей по команде хлопают его по спине, а Софи подходит, чтобы поблагодарить его лично, с розой в руке.

Она не удостаивает Адриана даже взглядом.

— Ну, я думаю, тебе удалось вывести ее из себя.

— Хорошо, — говорит он, — Сердитая Софи гораздо терпимее, чем счастливая. Эта версия оставит меня в покое.

Я не могу спорить с такой логикой.

И теперь, когда драматизм закончился, я набираю комбинацию на своем собственном шкафчике. Металл со скрипом открывается, когда я подхожу, чтобы взять учебник, но это не то, что сжимают мои пальцы.

Я моргаю.

Что за черт?

Там есть роза.

В моем шкафчике.

Лежит на моем учебнике биологии.

Я вытаскиваю цветок, осторожно, чтобы не повредить лепестки. Я почти ожидаю, что это какая-то шутка, жестокий розыгрыш, организованный Софи, но резко останавливаюсь, когда вижу имя отправителя, нацарапанное на белой наклейке.

— Что это? — Спрашивает Адриан, но я игнорирую его, оборачиваясь, чтобы поискать в толпе…

О.

Он уже смотрит на меня.

На другом конце зала, смеющийся со всеми своими друзьями по лакроссу, кобальтово-голубые глаза прикованы к моим.

И не похоже, что он шутит.

Фрэдди Рук одаривает меня захватывающей дух широкой улыбкой, от которой на моих щеках расцветает румянец. Краем глаза я замечаю, что Адриан следит за моим взглядом, но Фрэдди — единственное, что привлекает мое внимание прямо сейчас. Он указывает на розу и одними губами произносит: Подумай об этом.

Я киваю, все еще ошеломленная, когда он подмигивает и поворачивается обратно к своим друзьям.

Ну, это…

Я смотрю на розу — мою розу — широко раскрытыми глазами.

… Интересное развитие событий.

Помимо нескольких мимолетных благодарностей в зале, я практически не общалась с Фрэдди с момента нашей сделки, и каким бы великолепным он ни был, я понятия не имела, что он так заинтересован.

В самом деле, подумай об этом.

— Ты можешь поверить… — Я иду посовещаться с Адрианом по поводу розы, только чтобы обнаружить, что он уже начал удаляться, толпа расступается по углам зала, освобождая для него место.

Я хмурюсь.

Вот и все для дружеской беседы.

* * *

— Знаешь, что нам следует сделать в субботу вечером?

Я не ожидала увидеть Адриана до занятий по подготовке к колледжу, которые мы проводим на четвертом уроке, и все же, вот, он подходит ко мне по дороге на английский. Он ничего не говорит о своем грубом уходе сегодня утром.

— Я думала, у тебя вторым уроком стоит математика, — говорю я. — Разве ты не должен быть в Браун-холле? — Прямо сейчас в нашу сторону брошен не один взгляд.

— Ты имеешь в виду статистику. В прошлом году я изучал математику, — отвечает он, что по-прежнему не дает ответа на мой вопрос. — В субботу вечером художественная выставка. В Хартфорде. В одном из музеев можно взять напрокат несколько произведений Дали.

Мои брови взлетают до линии роста волос.

— Дали? Сальвадор Дали?