Выбрать главу

“Сестра Цзинь, дядюшка Лин просит твоей помощи,” — произнёс он с лёгким поклоном, но его взгляд был устремлён на Феликса. “Я побуду с пациентом.”

Целительница — теперь Феликс знал, что её зовут Цзинь — бросила на юношу быстрый взгляд, потом на Феликса, явно колеблясь. Наконец она склонила голову в знак согласия и направилась к двери, но остановилась рядом с юношей.

“Будь осторожен, Лян,” — тихо сказала она. “В нём что-то… необычное.”

Лян улыбнулся краешком губ, но ничего не ответил. Когда дверь за целительницей закрылась, он подошёл ближе и внимательно посмотрел на Феликса.

“Значит, вы всё-таки выжили,” — произнёс он с лёгкой улыбкой. “Учитель будет рад это узнать. Особенно учитывая обстоятельства,” — он кивнул в сторону перегородки, за которой продолжалась борьба за жизнь больного скверной.

Феликс смотрел на него через паутину вероятностей. Вокруг Ляна нити складывались в сложный, но гармоничный узор, напоминающий водный поток — плавный, текучий, но с непредсказуемыми завихрениями. Он излучал уверенность человека, знающего больше, чем говорит.

“Кто… кто вы?” — спросил Феликс, хотя уже догадывался об ответе.

“Ученик мастера Ю,” — просто ответил Лян, присаживаясь на край кровати. “А вот кто вы — гораздо более интересный вопрос.”

Тон, которым это было сказано, заставил Феликса насторожиться. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он знает, — мелькнула мысль. Он знает, что я не тот, за кого себя выдаю.

“Я бы хотел встретиться с вашим учителем,” — сказал Феликс, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.

Лян внимательно изучал его лицо, затем кивнул.

“Не здесь,” — сказал он тихо. “Слишком много ушей, слишком много глаз. Когда вы сможете ходить, приходите к Павильону Лунного Света. Учитель будет ждать.”

Он встал и направился к выходу, но остановился в дверях, обернувшись через плечо.

“И да… насчёт печати, о которой спрашивали те люди,” — он улыбнулся краем губ, — “возможно, вы не так уж ошиблись, упомянув имя моего учителя. Мастер Ю — один из немногих, кто может понять природу необычных символов и их истинное предназначение.”

Дверь закрылась за ним беззвучно, словно сделанная из пуха, а не из тяжелого дерева. Феликс остался один, если не считать приглушённых голосов за перегородкой и тихого шелеста вероятностей вокруг. Он откинулся на подушки, чувствуя себя измотанным даже от этого короткого разговора.

Что за место этот мир Расколотых Путей? — подумал он, вспоминая слова Фортуны. И что за роль мне здесь предстоит сыграть?

За перегородкой снова раздался крик боли, и Феликс почувствовал, как изменился поток энергии в комнате. Он увидел это через вероятности — как традиционные методы лечения конфликтуют со скверной, усиливая её. Но теперь он видел и другое — тонкую золотую нить возможности, почти незаметную среди остальных.

Если очищающие печати усиливают скверну, — размышлял он, прослеживая путь золотой нити, — то, возможно, противоположный подход…

Мысль была абсурдной. Нелогичной. Он ничего не знал об этом мире, о скверне, о методах лечения. Разумнее всего было бы отдохнуть, набраться сил перед встречей с мастером Ю, не привлекать к себе внимания.

Но золотая нить возможности звала его, манила. Как в бизнесе, когда среди тысяч вариантов он видел единственную комбинацию, ведущую к успеху. Как тогда, в подвале, когда среди множества путей к смерти он выбрал единственный к спасению.

В конце концов, — подумал Феликс, с усилием садясь на кровати, — Фортуна выбрала меня именно за умение видеть возможности там, где другие видят только тупики.

“Эй, кто-нибудь!” — позвал он, стараясь, чтобы голос звучал достаточно громко. “Мне кажется, я знаю, как можно помочь вашему пациенту.”

Дверь снова открылась, но на этот раз на пороге стоял пожилой мужчина с длинной седой бородой и воспалёнными от усталости глазами. Должно быть, тот самый мастер Лин, о котором говорила целительница.

“Что вы сказали?” — его голос звучал скептически, но в нитях вероятности вокруг него Феликс увидел слабый проблеск надежды.

“Я сказал, что, возможно, знаю способ помочь,” — повторил Феликс, стараясь игнорировать боль в рёбрах. “Но для этого мне нужно увидеть пациента.”