Она откинула голову, когда его рот опустился на её шею. Зубы сжали нежную кожу над ключицей, стон вырвался из уст Мэй Лин, ее тело выгнулось.
“Чжан,” — выдохнула она между поцелуями, — “я знаю, что что-то изменилось… что ты изменился. Но сейчас мне это неважно. Просто… будь со мной.”
Он понимал, что должен остановиться, что это нечестно по отношению к ней. Но после пережитого ужаса, после того как его руки несли смерть, ему тоже отчаянно требовалось почувствовать жизнь. Её руки рванули вниз его штаны, ладони обхватили его возбуждение — твёрдое, пульсирующее. Он резко вдохнул, пальцы вцепились в её бёдра, сорвав последний лоскут ткани.
«Ложись, сейчас же», — её шёпот дрожал. Она толкнула его на циновку, прикусив его нижнюю губу. Колени ударились о пол, когда она опустилась перед ним, не отрывая горящего взгляда. Её язык обвил его член, медленно скользя от основания к головке. Слюна блестела на коже, смешиваясь с преэякулятом. Он вцепился в её волосы, сдерживая рвущийся из горла рык.
Она поднялась резко, развернулась спиной, упёршись ладонями в стол. «Не нежно», — бросила она, откинув чёрные пряди с лица. Феликс вонзил пальцы в её бёдра, входя в неё одним толчком. Мэй Лин вскрикнула, ногти поцарапали лакировку стола. Он двигался грубо, ритмично, каждый толчок выбивал из неё прерывистые стоны. Её спина выгнулась, когда его ладонь шлёпнула по ягодице — красный отпечаток заиграл на лунном свете.
Их близость была похожа на схватку — такая же отчаянная, такая же полная адреналина. Их тела двигались в яростном ритме, словно пытаясь доказать самим себе, что они всё ещё живы. Нити вероятностей вокруг них сплетались в дикий танец, создавая узор такой красоты, что у Феликса перехватило дыхание.
Она перевернулась внезапно, обхватив его бёдра ногами. Пятки впились в его ягодицы, заставляя войти глубже. «Сильнее, — её голос сорвался, — не хочу чувствовать ничего, кроме этого!» Он ухватил её за грудь, сжимая так, что её ногти впились ему в предплечья. Их тела сталкивались в такт, пот смешивался на стыке бёдер.
Мэй Лин закусила его плечо, когда волна оргазма накрыла её — тело затряслось, внутренние мышцы сжали его как тиски. Феликс рванул её за волосы, оголив шею, и с рыком кончил. Горячее дыхание смешалось, пальцы сплелись в судороге.
После, когда они лежали обессиленные на циновке, реальность начала медленно возвращаться. Мэй Лин прижималась к его груди, её дыхание постепенно выравнивалось. Феликс смотрел в полупрозрачный потолок, наблюдая, как лунный свет создаёт причудливые тени.
“Не говори ничего,” — прошептала она, словно почувствовав его смятение. “Давай просто… побудем так немного.”
Он молча обнял её крепче, понимая, что этот момент близости — как глоток воздуха для утопающего. Завтра им придётся встретить новый день, готовиться к новым атакам, но сейчас, в тишине ночи, они могли позволить себе эту маленькую слабость.
Нити вероятностей вокруг них постепенно успокаивались, принимая более мягкие, спокойные узоры. Мэй Лин заснула в его объятиях, измотанная событиями дня и их страстной близостью. Феликс же продолжал всматриваться в узоры вероятностей, пытаясь найти в них ответы о грядущих испытаниях.
Перед рассветом она тихо ушла, оставив после себя лишь тепло и лёгкий аромат жасмина в воздухе. Феликс поднялся, когда первые лучи солнца начали пробиваться сквозь полупрозрачные стены. Тело всё ещё ныло от вчерашней битвы, но разум был ясным.
Он вышел во двор, где, несмотря на ночное нападение, уже шла утренняя практика. В стороне старшие ученики занимались восстановлением поврежденных элементов защиты.
“Это только начало,” — мастер Ю появился рядом, его обычно безмятежное лицо было напряжено. “Они проверяли нашу защиту, изучали наши техники. Следующая атака будет сильнее.”
Это могло показаться странным — возобновлять обычные тренировки так скоро после травматического нападения. Но мастер Ю настоял на этом. “Постоянство ритуала — лучшее лекарство от страха,” — объяснил он Феликсу. “Для детей важно видеть, что жизнь продолжается, что мы не сломлены.”
Феликс кивнул, его разум уже анализировал произошедшее. Теперь, когда он научился видеть истинную природу существ, у них появился шанс. Но цена этого знания была высока — школа потеряла важный элемент защиты, многие ученики были ранены, а главное — враг получил информацию об их способностях.
“Нужно готовиться,” — он смотрел на то, как кипит работа в храме. “Укрепить оставшиеся печати, обучить больше защитников новым техникам.” Его взгляд остановился на группе младших учеников, которые отрабатывали базовые формы под руководством старших братьев. Сяо Ин тоже был среди них, его движения были точными, хотя в глазах ещё читались отголоски пережитого страха.