Он чувствовал, что часть его умирает вместе с ней, часть, которая только начала оживать после десятилетий одиночества и сосредоточенности на механизмах времени.
Тан Сяо будто почувствовала его смятение.
- Как… всегда, - выдохнула она, - текучей… водой. Ты… помнишь? Вода… не останавливается… течёт дальше.
Она с неожиданной силой сжала его руку.
- Я не боюсь, - прошептала она. - Это… лишь… переход.
Её взгляд сохранял удивительную ясность до последнего момента. В нём не было страха, только решимость. Затем пальцы, сжимавшие хронометр, расслабились, и свет в глазах погас.
Мир замер. Михаил не ощущал течения времени, не чувствовал окружающих, не слышал голосов. В сознании осталось только тело Тан Сяо на его руках, непостижимо лёгкое и одновременно невыносимо тяжёлое.
Лань опустилась рядом.
- Она отдала жизнь, чтобы спасти тебя… и весь наш мир.
В груди Михаила поднялось что-то тёмное, горячее, вязкое - смесь ярости, горя и бесконечной усталости. На мгновение целое здание задрожало, временные потоки вокруг него исказились так сильно, что по полу пробежала рябь, а воздух загустел.
- Михаил! - строгий голос мастера Чжоу пробился сквозь туман отчаяния. - Контроль! Немедленно!
Старик смотрел на него глазами, полными понимания и сострадания. Не приказ воину - напоминание часовщику. Гири должны опускаться плавно, маятник - качаться ровно.
Михаил сделал глубокий вдох. Выдох. Ещё вдох. Временные возмущения вокруг него постепенно успокоились.
- Разлом закрыт, - произнёс мастер Чжоу, разглядывая место, где ещё недавно зияла трещина между мирами. - Но это лишь временная победа.
- Временная? - Михаил поднял голову, костяшки его пальцев побелели от напряжения.
Мастер Чжоу осторожно коснулся потухшего кристалла.
- Закрытие разлома не решило проблему, наоборот, выброс скверны ускорил процесс заражения. То, что прежде требовало месяцев, теперь займёт дни.
- Мы остановили главный источник, но не последствия, - Лань поднялась на ноги, морщась от боли в раненом боку. - Каждый час промедления означает новые заражённые территории.
Михаил бережно удерживал тело Тан Сяо.
- Сколько лет прошло с тех пор, как я держал на руках мёртвую женщину? - пронеслось в голове. Воспоминание, подобно призраку, проступило из глубин сознания - тело Анны, холодное и лёгкое, когда он переносил её из больничной палаты. Тогда, в прошлой жизни, в другом мире, он тоже потерял любимую. И тоже не смог спасти, несмотря на все свои таланты.
Хронометр, сжатый в безжизненных пальцах Тан Сяо, мерцал тусклым, но ровным светом.
- Её брат… исследования… - Михаил с трудом удерживал мысли в фокусе.
- Юань Ли был одним из лучших среди нас, - тихо сказала Мэй, глаза её блестели от сдерживаемых слёз. - Его работа по противодействию скверне была бесценна. Когда мы потеряли его, это стало тяжёлым ударом.
Она извлекла из-за пазухи небольшой свёрток.
- Это его записи. Я собиралась отдать их Тан Сяо, но… - её голос дрогнул. - Теперь они твои. Может быть, ты сможешь продолжить.
Михаил осторожно взял хронометр из руки Тан Сяо. Между амулетом на его шее и хронометром сохранялась тонкая энергетическая связь.
- Я продолжу их дело, - его голос стал жёстче, пальцы непроизвольно сжались в кулак с такой силой, что ногти впились в ладонь.
Он бережно опустил тело Тан Сяо на каменный пол и поднялся, надевая хронометр на шею рядом с амулетом. Артефакты соприкоснулись, и на мгновение помещение озарилось серебристым сиянием.
- Нам нужно выдвигаться немедленно, - сказала Мэй, подбирая с пола посох. - Волна скверны движется к ближайшим поселениям.
Защитники уже собирались, проверяя оружие и снаряжение. Несколько человек поддерживали раненых товарищей, в их движениях читались усталость и вместе с тем решимость. Сражение только начиналось.
- И все же, - сказал Михаил. - Как целая организация воинов могла существовать незамеченной?
Мастер Чжоу тонко улыбнулся.
- Просто мы существуем вне систем и иерархий, объединяя лучших из всех школ под единой целью.
- И глава твоей школы знал о нас, - добавила Лань. - Юнь Шу всегда поддерживал с нами связь.
Понимание снизошло на Михаила как озарение.
- Поэтому он отправил меня странствовать, чтобы я нашёл вас?
- Или чтобы мы нашли тебя, - кивнул мастер Чжоу. - Носители дара всегда играли ключевую роль в противостоянии скверне.