Выбрать главу

— Это было бы здорово, — кивнула Кэрин. — Но самое главное, что положен конец его мошенничеству и теперь я смогу продавать мои поделки под собственным именем.

Кэрин посмотрела на часы.

— О, мне уже пора. Я и не подозревала, что так поздно. — Она улыбнулась Сэлли. — Извини меня еще раз и спасибо тебе, что ты простила меня. Я действительно искренне раскаиваюсь.

— Не беспокойся, все в порядке. — Сэлли с трудом выдавила из себя эти слова.

Когда Кэрин собралась уходить, в голове Сэлли сверлила только одна мысль. Что же это такое? Неужели Джош уйдет вместе с ней?

Ей показалось, что Кэрин хотела этого. Она коснулась его руки, как бы собираясь забрать его с собой. Но потом сказала:

— Увидимся позже, Джош… Надеюсь, и с тобой, Сэлли.

— Конечно, — кивнула Сэлли.

Она сразу же вернулась к жизни. Он не уходит. Пока еще нет. Сэлли покраснела, и сердце ее наполнилось волнением и радостью. Никто из них не произнес ни слова, пока входная дверь не закрылась за Кэрин. Потом Джош отступил в сторону и прислонился к деревянному верстачку, где Сэлли держала свои краски и тряпки, чтобы вытирать кисти. Прежде чем начать говорить, он оглядел ее странным, непонятным взглядом. Потом он сказал:

— Поверенный тетушки Мими сообщил мне, что контракт на аренду помещения составлен так, что ты можешь отказаться от него в любое время.

— Да, верно.

Ей было трудно смотреть ему в глаза. Каждый раз, когда она встречала его взгляд, что-то внутри ее загоралось и умирало в то же мгновение. С одной стороны, она была бесконечно счастлива видеть его, а с другой — понимала, что это конец всему, о чем мечтала.

Сэлли глубоко вздохнула.

— Ты, наверное, знаешь, что, когда мне прислали бумаги на аренду для подписи, я предупредила их, что, возможно, мне не понадобится это помещение на долгий срок. Поэтому мы оговорили, что я смогу прекратить аренду, когда захочу, предварительно, за месяц вперед, послав им уведомление.

— Да, они сказали мне об этом. — По его лицу невозможно было понять, о чем он думает. — Надеюсь, ты все продумала и не станешь действовать второпях?

Сэлли нахмурилась, она не совсем понимала, что он хочет сказать.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она его.

Джош пожал плечами.

— Надеюсь, ты не собираешься удрать отсюда. У людей иногда возникает подобная потребность, особенно после тяжелых переживаний. Ты понимаешь… Все начать сначала, оставив все неприятности позади…

Да, она была права — он испытывал к ней только симпатию и чувство вины — и все! Но ей не нужна его симпатия, и, конечно, ее не волнует его чувство вины. Она постаралась отвечать ему естественным тоном, чтобы он не заметил ее состояния:

— Нет, причина не в этом. Я просто намерена полностью отдаться живописи. Я не собираюсь сжигать мосты, пока у меня не будет абсолютной уверенности в своих силах.

— Меня не волнует сжигание мостов, ты со всем справишься. Я убежден в этом. — Джош отошел от стола и начал изучать картину, над которой работала Сэлли. — Могу только повторить, что я совершенно уверен в тебе как в настоящей художнице.

— Спасибо. Эта картина еще не совсем закончена.

— Мне она нравится, — заметил он, разглядывая ее. — У тебя уже есть покупатель?

— Потенциальный покупатель. Он уже купил две мои картины.

Когда Джош повернулся к ней, она вдруг смутилась. Ее волновало, что он стоит к ней так близко.

— Видишь ли, я уже начала продавать мои картины.

— Да, я знаю это.

У него был очень странный взгляд, как будто он чего-то недоговаривал, что-то скрывал от Сэлли. Сэлли почувствовала это сразу.

Она посмотрела ему в глаза.

— Странно.

— Почему? Меня не было в стране, но я поддерживаю связи с друзьями и знаю все новости. Иногда можно узнать что-то интересное и поучительное.

— Вот как?

Сэлли пришлось отвести от него взгляд. Значит, он уезжал из страны. Этому могло быть только одно объяснение — он был вместе с Кэрин во Франции. Впрочем, какое ей дело до всего этого. И так все совершенно ясно.

Она снова посмотрела на него, стараясь выглядеть как можно равнодушнее. Но все-таки он что-то скрывает. Что же?

Он снова заговорил, отвернувшись от нее и продолжая разглядывать картину.

— Уверен, ты легко продашь эту вещь. Этот твой покупатель… убежден, что он не откажется от картины, напротив, он просто ухватится за нее.

— Почему ты так уверен? — Ей вдруг стало страшно. Сэлли сжала кулаки и внимательно уставилась ему в затылок. — Почему ты в этом так уверен? — с напряжением в голосе спросила она его.