Выбрать главу

— Буду иметь в виду.

— Лиорн, который тут только что был, как его зовут?

— Талик.

— Титул или звание у него есть?

— Представился как Первая Ратница принца Еселика, Наследника лиорнов.

— Ха. Не знаю, что это значит, но звучит громко.

— Согласна в обоих смыслах.

— Возможно, мне потребуется выяснить, как лиорны ведут дела.

— То еще получится исследование, — предупредила она, — в каком — то смысле они не менее загадочны, чем йенди.

— Что ж, посмотрим, — сказал я.

Она кивнула, вернулась ближе к сцене и позвала:

— Так, всем — работаем дальше.

Я же позволил себе убраться оттуда, меня наконец догнали бессонные ночи. Там, снаружи, еще толком не наступил вечер, но меня вырубало. Та норка, которую мне предоставили, казалась очень и очень далекой, и я надеялся, что смогу добраться туда до того, как свалюсь.

Не стану растягивать напряжение: добрался.

Я еще не привык к невиданной роскоши — просто поспать, в нормальной кровати, без довлеющей тревоги, что кто — то заявится по мою душу. Сон, настоящий сон, невероятно сладок. Когда несколько часов спустя я проснулся, кое — что наметив на будущее, Лойош свернулся клубком у меня на руке, а Ротса устроилась головой у меня на коленях; я так полагаю, оба чувствовали то же самое.

* * *

Ночь только — только опускалась на Адриланку, когда джарег по имени Дерагар подошел к трехэтажному краснокаменному строению на улице Пирожников сразу за аллеей Зарослей. Входная дверь не была заперта. Он вошел в небольшую прихожую, и следующая дверь также не была на замке. По коридору он прошагал до противоположного края здания, поднялся по лестнице, остановился у первой двери справа и хлопнул в ладоши.

— Мы закрыты, приходите завтра, — откликнулись с той стороны.

— Я просто хочу посмотреть товар, — сказал он двери, — покупать птиц я не собираюсь.

Пауза, потом дверь открылась и невысокая худенькая женщина чуть отступила в сторону.

— Входите, пожалуйста.

Лет четыреста с небольшим, цвета джарегов, рубашка с высоким воротником, свободные брюки, а лицо чем — то напоминало лезвие ножа.

Он вошел, она закрыла за ним дверь.

— Я Дерагар, — представился он.

— Никка.

— Спасибо, что приняли меня, госпожа Никка.

— Садитесь, пожалуйста. Чего вы желаете?

— У меня имеется несколько золотых с неправильными профилями.

— Сколько именно?

— Четыреста тридцать.

— Могу обработать за… скажем, триста десять.

Дерагар поморщился.

— Я не ожидал сильно нажиться на этой операции, но так я в убытках.

Она пожала плечами.

— Давайте хотя бы за триста?

— Соглашусь на триста пять.

— Триста два?

— Вам срочно?

— Да в принципе нет.

— Хорошо, триста два. Так — то я справлюсь с этим за пару дней, но если ко мне поступит более интересное предложение, вам придется подождать. Вас устраивает?

— Договорились, и спасибо.

— Да, конечно. Как вы обо мне узнали?

— Крейгара знаете?

— Конечно, здесь все — таки его район, вы за таким всегда следите.

Что ж, подумал он, вопреки всем обстоятельствам репутация у старика есть.

Рукоять кинжала неприятно терлась о его лодыжку, однако Дерагар велел себе не обращать на это внимания и осмотрел помещение. Скромно и со вкусом, даром что почти обезличенно, кроме пары дорогих сунтрийских ковриков, с продуманной небрежностью разложенных на деревянном полу.

Несколько ларцов и шкатулок, все закрыты, все в пределах досягаемости.

Несомненно, здесь продавали всякие принадлежности для волшебных ремесел. В этой части города мало кто из торговцев работали прямо там, где и жили, но все же таковые имелись. Если, конечно, это был дом Никки.

Дерагар улыбнулся.

— Вы, значит, следите. Ха.

Она пожала плечами.

— Интересно, — продолжил он. — Вы о наших районах знаете куда больше, чем мы о ваших. Я вот, например, понятия не имею, кто отвечает за эту часть города с, так сказать, вашей стороны.

— Мы так не работаем.

— Что вы имеете в виду?

— Мы не делим город на части.

— А как тогда? По сферам услуг?

Она нахмурилась, и Дерагар решил, что такое лицо ему нравится больше, чем прежде.

— Нет, формального разделения вообще нет. Важно лишь, кто на кого работает.

— Но раз у вас нет никакого разделения, — вопросил Дерагар, — как же тогда вести веселую войнушку за сферы влияния?

Никка рассмеялась.

— Полагаю, в давние времена наша верхушка решила, что войнушки за сферы влияния не такие веселые, как многим кажется. — Потом она склонила голову. — А вы в такой участвовали?