Выбрать главу

- Нам не встречались, и о участии магов в войнах мы не слышали?

- Тогда мы вполне сможем там встать на ноги и найти верных людей. Я могу рассчитывать, что вы не сбежите от меня там?

- Можете - сказал Итан. - Наша задача в том мире заполучить бумаги, доказывающие наше право на планеты и астероидные пояса того сектора.

- То есть, если я захвачу там королевство, то в будущем, благодаря вашим усилиям, туда придут хитроумные и жестокие захватчики?

- Это если вы не придумаете, как убрать прошивку в наших мозгах, - ответил Итан.

- Очень надеюсь, что это не будет разряд молнии повышенной мощности,- проговорил Лир, заработав пристальный взгляд баронессы.

Добравшись до замка, парни отправились за рыбой и раками, а девушка начала подготавливать сложный ритуал. Лишь глубоким вечером она вернулась из подвала. Приняв из рук Итана керамическую миску с печёными раками, она кивнула.

- Спасибо, пойдёмте, у нас мало времени.

Парни быстро собрали принесённые вещи в короб и, спустившись в подвал, перешли портальным окном к обрыву водопада, из которого и попали в Монбло.

Тут было раннее утро, и, сориентировавшись на местности, Итан сказал.

- Нам на другой берег надо.

- Досадное недоразумение, - проговорила баронесса, тем более что между деревьями показался конный патруль армии Нитре.

- Враги,- коротко сказал Итан, и они быстро начали скидывать с плеч короба и ощетинились копьями, оставляя за спиной баронессу.

Воинов было десять, и они быстро покинули седла, а Итан атаковал их, оставляя Лира последним рубежом обороны.

Бой был быстротечен и жесток. Капрал не церемонясь использовал в бою удары, броски и даже растущие деревья. Движений было минимум, но результат однозначный.

- А ты хорош, - удостоился он похвалы баронессы.

- Благодарю, госпожа Аллерия за лестную оценку. Скажите, а вы сможете перенести нас с конями на тот берег?

- Как?

- Ну, заморозить реку, сделать воздушный мост, лишить нас массы, - перечислил варианты Итан.

- Лишить массы? Это интересно.

Повинуясь её разуму, вещи взмыли в воздух и плавно переместились на другой берег.

- Значит, можно собирать трофеи,- констатировал Лир и первым делом выбрал себе подходящий меч. Полчаса они увязывали трофеи , а затем реку перелетел Лир, и начал принимать коней, а Итан с баронессой перешли реку по воздушному мосту.

- Седла мужские, - недовольно проговорила девушка.

- Других нет.

- Только попробуйте пялиться на мои ноги, - строго сказала баронесса, примеряясь к стремени коня.

- Мы не сомневаемся в красоте вашей фигуры, поэтому постараемся выполнить вашу просьбу, - ответил Итан.

- Это была не просьба! - повысила голос баронесса.

Парни промолчали и, оседлав коней, первыми тронулись в путь.

- Командир, как думаешь, почему «нитры» патрулируют тот берег?

- Видимо, наши усилия не пропали даром, и этот берег остался за Ренгоном.

- Я вот тоже прихожу к такому выводу.

Спустя минут двадцать они увидели строительство деревянной крепости, объехали этот праздник жизни стороной и в скорости вышли на дорогу.

- Командир, а в часть заезжать будем?

- Нас уже списали, да и где она сейчас? Вернёмся в Олен, пристроим госпожу баронессу на отдых и наведём справки. Думаю, что так.

- Значит, сменим имена?

- Это ведь нетрудно. Лесная дорога не была пустой, и путникам часто приходилось спешиваться, чтоб солдаты не пялили свои глаза на задранное седлом платье и голые коленки баронессы.

- Нам срочно нужно дамское седло! Я представляю, какой фурор будет на более оживлённой дороге с моим появлением.

- А костюм наёмницы вас не устроит?

- Если не найдём седло, то устроит.

- До столицы маркизата тут шесть дней на коне в хорошем темпе, а в приграничной полосе даже деревень практически нет.

- То есть, мне предстоит так мучится до самого города?

- Есть, конечно, вариант, что вы сделаете дамское седло из воздуха,- проговорил Итан.

- Седло из воздуха...-задумалась баронесса.- Снимите это седло, я воспользуюсь вашим советом.

- Как скажете, миледи, - проговорил капрал.

- Что значит миледи?

Итан внутренне сделал жест рука-лицо, что снова поддался своему возвышенному состоянию.

- Миледи - это моя леди. Так называют благородных дам, кому готовы служить, - пришёл на выручку Лир.- Миледи звучит более грациозно, чем госпожа, а наш друг, хоть и утратил внешнюю привлекательность в глазах милых дам, но по-прежнему является очень утончённой натурой, весьма трепетной и ранимой.