Выбрать главу

— Ник, пойдем отсюда, — крольчиха поёжилась. — Это была плохая идея.

— Куда?! — Ник с любопытством ребенка принялся лазать возле тела. — Морковка, ты что! Мы не можем! Мы же совершили открытие!

— Открытие?

— Именно! — лис улыбнулся. — Все давно считают, что синдром одичания — это реакция, вызванная горлодерами. Но у нас с тобой появился шанс доказать обратное. На примере этих лисов.

— Я не собираюсь ничего доказывать! — Джуди в своей излюбленной манере топнула ногой. — То, что здесь живут варвары без чести и совести мы все уже знаем. И никто сюда не приходит. Многие десятки лет. Скоро этого места не останется — кругом трава…

— А больше ты ничего не замечаешь? — Ник прищурился. — Полицейский-очевидность?

— Ник, если тебе мало расследований в Зверополисе, то мог бы не ехать в отпуск со мной, — устало промолвила Джуди, разворачиваясь, чтобы уйти.

— А если здесь есть адекватные лисы? — остановил её Уайлд. — И им нужна помощь?

Джуди с некоторым сомнением обернулась.

— Почему это у неё только горло растерзано? — Ник достал из кармана лупу, которую всегда носил с собой. — Тебя это не удивляет? Обычно тушу съедают полностью. Высушивают, даже кости идут в расход, если стае действительно нечего было есть…

— Стае? — усмехнулась Джуди. — Может, племени?

— Называй как угодно, но это подозрительно. К тому же, я не слышал, чтоб наш лисёнок, который дал деру, что-то сказал. Он пищал или выл — но не более.

— Хорошо, но ты же сам сказал, что это — одичавшие каннибалы. — Джуди развела лапками. — Значит, всё нормально. Они не говорят.

— А она? — Ник указал на труп. — Она, по-твоему, тоже не говорила?

— Мало будто нам было работы в Зверополисе, только успели приехать, — вздохнула Джуди. — Ник, ты серьёзно хочешь лезть в это?

— Морковка, пойми, — Ник посмотрел на крольчиху долгим и даже отчаянным взглядом. — Может, раньше я и был эгоистом, которому всё до лампочки кроме денег и тёплого места, то теперь кое-что изменилось.

— Ник, но если… начать расследование этого убийства или… акта каннибализма, то мы можем подставить все жителей в округе. Ты думал?

— Здешних лисиц убивают лисы, — выдал, помолчав, Ник. — Во всяком случае, это нужно выяснить. И кролики не должны попасть под подозрение. На начальном этапе.

— Родители запретили мне об этом говорить, — промямлила вдруг Джуди. — После того случая. И всё, что было у меня с Гидеоном, просто ерунда…

— Кто такой Гидеон? — мгновенно напрягся Уайлд.

— Местный хулиган-лис, — Джуди провела лапой по щеке, где красовался едва заметный шрам. — В детстве он не любил меня, задирался, а я считала его… подонком. Так и было, собственно. Впрочем, сейчас он встал на путь исправления и всё прочее, но…

— Договаривай, — с нажимом сказал Уайлд. — Что было дальше?

— Его отец одичал первым, — Джуди зажмурилась на мгновение. — Это был первый зафиксированный случай… он набросился на моего отца, и уволок его куда-то сюда. Папа вернулся, и никогда больше ничего не рассказывал. Ему кололи специальные уколы. А потом, вопреки запретам, я пошла помогать Кэрен, и сделала так, что…

— Её съели? — закончил предложение Ник.

— Я не знаю — я зажмурилась, — сказала Хоппс. — И потом, когда Кэрэн кричала из последних сил, то я не подала признаков своего присутствия. Как я успела понять — лисы эти очень боялись речи. И мгновенно набрасывались на всех, кто издавал не похожие на звериные звуки.

— Дело принимает неожиданный оборот, Морковка. — Ник почесал себя за ухом. — Теперь наш отпуск плавно перетекает в новое дело. Согласна?

*** 

— Ну, что Морковка, — Николас осмотрелся. — Пора браться за расследование. Ты со мной?

— Куда б я делась, — буркнула крольчиха, махнув лапой. — С чего начнем, мистер Холмс?

— Элементарно, Ватсон! — усмехнулся лис. — Телефонку не утопила?

— Нет, конечно. — Джуди полезла в карман и взялась за гаджет. — Снимки — первая улика?

— Конечно. — Ник ещё раз осмотрел труп лисицы. — Главное, чтоб не растащили останки до завтра. На экспертизу бы их.

Джуди быстро сфотографировала тело.

— Можно, конечно, пойти по следу этого мелкого пройдохи, и найти логово, но… без подмоги — кто знает, что будет? — Николас глянул на напарницу. — Так что — отложим штурм до лучших времен, верно?

— Ещё как верно. — Джуди кивнула. — Смеркается уже. Ник, пойдем, может?

— Испугалась, Морковка?

— Да нет, но…

— И правильно! Не бойся! Смотри!

Ник быстро выхватил из-за пояса пистолет и, лихо крутанувшись, как в комедийных боевиках уровня Джекки Чана, едва не свалился на мокрую траву. Смутился, но всё равно подмигнул крольчихе.