Выбрать главу

— Да черта-с-два! С чего ты его выгораживать надумала?!

— Николас Уайлд! — Джуди топнула ногой. — Держите себя в руках!

— Послушай ушастую, — поддакнул Грей. — Ей лучше меня знать, полицай недоделанный.

Ник зарычал от досады.

— Хоппс, в следующий раз предупреждай заранее о таких визитах. — Гидеон подошёл к крольчихе, когда Ник и она направились на выход. — Договорились?

— Мы не прощаемся, пекарь, — фыркнул Ник. — На днях ты у меня пройдёшь все процедуры, начиная от сверки отпечатков, до взятия проб из желудка.

— Буду ждать с нетерпением, — усмехнулся ему в спину Гидеон.

*** 

Как только двери дома Гидеона закрылись, Ник выругался на всю улицу, злобно рыча и пиная близстоящую лавку сколоченную из пары-тройки ветхих осиновых досок. Джуди понимала, что ему не просто принять тот факт, что Гидеон, пусть и вызывает подозрения, но не может считаться окончательно виновным до того момента, как они найдут стопроцентные улики.

— Ты ничего не хочешь мне сказать, Морковка? — Николас выставил лапу, задерживая направившуюся прочь Джуди. — Разве?

— А что я должна сказать? — фиолетовые глаза уставились на лиса с такой непосредственностью и наивностью, что он закатил свои — большие и зеленые. — Что ещё ты хочешь узнать?

— Например, почему ты его так упорно выгораживаешь?

— Кто — я?! — возмутилась крольчиха.

— Ну не я же!!! — взревел Уайлд, с силой сжимая кулаки. — Я видел, как намеренно уводишь меня от темы, и вообще, ты так испугалась, что ему от меня достанется?

— Я испугалась, что тебе может достаться!

— Ах, серьёзно? — Нику никогда не нравился такой тон. — Ну, конечно, кто я такой? Просто полицейский-недоучка, которому вручили значок и велели не просрать его в карты в ближайшей подворотне?!

Джуди уже нахмурилась.

— Мало того, что ты вёл себя отвратительно с подозреваемым, всего лишь, Ник, подозреваемым, так ещё и пытаешься мне сказать, что это я непрофессионал?

— Я пытаюсь сократить количество моральных уродов в вашем кроличьем захолустье!

— Пересажав всех лисов в округе?

— Пусть и так!

— А ничего, что ты тоже лис?

— Так, не надо передёргивать, ладно?! — Уайлд упёр лапы в боки. — Спорим, у него в холодильнике трупак?

— Что? — не поверила Джуди. — Трупак? Правда?

— Давай устроим обыск, и вот увидишь, что я найду…

— Ник, это уже напоминает комплексы с твоей стороны. С такими подозрениями ты можешь пойти…

— Куда-куда? — Уайлд, перебивая, кривлялся. — Комплексы? А что это?

Хоппс открыла рот, чтобы что-то ответить, но тут в доме Гидеона, откуда они ещё не успели толком отойти, что-то грохнуло, треснуло и затем разбилось.

— Он уходит! — Ник бросился дверям и с силой приложился плечом. Почти помогло, ведь сила есть — ума не надо. — Стоять!!!

Джуди влетела следом. Они упали вместе с дверью друг на друга. Противоположная стена была раскурочена и осколки стекла валялись повсюду. Ник увидел, что даже пресловутые решетки были вырваны с корнем. Явно, силищу к ним приложили громадную.

Гидеона и след простыл.

— Вот, что бывает, когда глупые кролики пытаются доказать, будто все такие же безобидные!

Ник выглянул в дыру, и имел возможность наблюдать за хвостом Гидеона, который нёсся во весь опор на четырёх лапах. Ник, недолго думая, достал пистолет и щелкнул предохранителем.

— Нет! — Джуди кинулась к нему. — Ты спятил?!

— Это единственный шанс — ранить его и взять тепленьким!

— Ник! Нельзя стрелять! Патроны лишь зря потратишь и разбудишь всех! — Джуди попыталась выхватить пистолет. — Не смей!!!

Лис, однако, грубо оттолкнул её и быстро выскочил в ту же самую дыру, целясь. Но Гидеон успел уйти уже далеко. Вскоре он скрылся из виду.

— Блестящая работа, офицер Уайлд! — выплюнул лис. — Образец для подражания! Мать вашу! Меня чутьё же никогда ещё не подводило! Ох, Морковка, как же тебе повезло, что мы напарники. Иначе я бы тебя за такое…

— Ник… и-иди с-сюда…

Лис убрал оружие, всё ещё пребывая в бешенстве, и вернулся в дом.

— Что там?

Хоппс указывала на небольшой холодильник, пристроенный в уголке малюсенькой кухни. На обеденном столе, в мало напоминающем художественный, но в беспорядке, валялись фотографии и какие-то мелкие вещи, вроде брелков, ключей, ручек. Николас распихал всё это добро и увидел сложенную в несколько раз карту.

— Куда ты показываешь, Морковка? — спросил он, усмехаясь. — Вот, где богатство.

На карте обнаружилась вся деревенька «Малые норки» с номерами домов, названиями улиц, и с подробностями, в виде записей Гидеона. Где срезать, куда повернуть, кто где живёт и даже как объехать колодцы.