Выбрать главу

— А вторую половину ночи вы прогуляли, — Стью укоризненно глянул на Джуди. — Мама волновалась. И я тоже.

— Пап, мне не десять лет.

— Ну да, — кролик смутился и вернулся к просмотру газеты. — Извини.

— Да нет, это ты извини, пап…

— Передо мной уже твой начальник извинился. Сказал, что опять какое-то дело затеяли. Ну и зачем? Ребятки, вы же в отпуск приехали. Разве нет?

— Мистер Хоппс, — Ник решил ответить за двоих. — Такая у нас судьба. Профессия. Или даже призвание. Это несколько важнее отпусков.

— Отпуск на то и отпуск, ребятки, — начал Стью с важностью мудреца. — Чтоб раз в году, как в Новый год, отдохнуть. Не рубить ёлки, как делал это все одиннадцать месяцев, а посидеть под ними. Подумать. Полюбоваться. Остепениться.

— Пафос-пафос, — Джуди уткнулась в чашку.

— А может — романтика? — Ник обменялся многозначительными взглядами с отцом Хоппс. — Без отдыха работают только машины. Да и то, как мы все можем заметить, чистенько выходят из строя.

— Твой друг прав. — Стью положил лапу на плечо дочери. — Джуди, подумай над этим.

— Пап, обсудил с мистером Хохмачом последние новости, а нам поговорить бы…

Кролик тут же всё понял, и они с друзьями удалились на веранду.

— Твой отец такой любопытный. Я начинаю понимать, в кого ты пошла, — сказал Ник. — Пока ты спала он мне каких только каверзных вопросиков не подкинул.

— Ты хоть что-нибудь мне оставил? — поинтересовалась Джуди. Она имела в виду вовсе не блинчики. — Буйволсон уже знает, что ты записывал разговор с Греем на диктофон?

— Припас такой козырь на всякий случай, — подмигнул Ник, поддевая на вилку блинчик. — Так как, есть вероятность, что твой Грей замёл следы. Будем в пролёте. Если вывалим всё и сразу.

— Хватит говорить, что он мой, — нахмурилась Джуди. — Я уверена, что всему есть объяснение.

— У Грея должно быть много денег, чтоб так долго держать в тайне сведения об его одичавшем папочке. Нет?

— Его отец вообще личность тёмная.

— Что и требовалось доказать.

— Нет, Ник, правда, — Джуди убедилась, что поблизости никого. — У него, кажется, бешенство в детстве было. Светобоязнь и всё такое. Наверное, одичание — это как остаточные явления.

— Мда, — сказал лис. — Это могло бы многое объяснить.

— И говорят, что заразили-то его в больнице у нас. В Малых норках.

— Заразили? Специально что ли?!

— А Гидеон думаешь не пострадал? Он был первым родившимся лисом, после кесарева сечения. Кролики, знаешь ли, сами рожают и в любых условиях, а вот лисицы некоторые… не могут. Мне мама рассказывала, что тогда она лежала со мной на сохранении…

— Твоя мать лежала вместе с матерью Гидеона?

— Да, сказала, что боялась засыпать даже — мало ли что. Не доверяли тогда лисам.

— Его родители ведь живы?

— Мать жива. Но она не выходит из дома. У неё паралич.

— А отец Гидеона был мстительным?

— Что? — выпучила глаза Джуди. — Ник, ты хочешь сказать, что отец Гидеона мог… в отместку за свою трагедию начать…

— Да, он мог начать производить штамм бешенства.

— И начать заражать всех лисов в округе?! — Джуди даже блинчик не доела.

— Как вариант. Но вот он не рассчитал и сыночка подставил, — Ник щёлкнул пальцами. — Чем тебе не версия?

— А Кэрэн за что?! За что её было убивать?

— А кто лечит у вас тут в Малых норках?

Джуди замерла, и вилка выпала из её руки.

— Родители Кэрэн были врачами.

— Бинго! — Ник оживленно подскочил на стуле. — Морковка! Да ты гений!

— Ник, постой… нет, этого не может быть… они ведь…

— Такие добрые и милые? — усмехнулся он.

— Я отказываюсь в это верить.

— Есть только один вариант…

— Дождёмся Буйволсона хотя бы? — попросила Джуди. — Нам уже хватит самодеятельности.

*** 

Когда капитан Буйвосон, приехав с места преступления, выслушал все доводы, вместо поддержки Ник и Джуди получили по ещё одному выговору и приказ держаться в стороне. Лис послушно сделал вид, что никуда лезть не собирается, а вот Хоппс кипела праведным гневом.

— Почему мы не можем принять участие в расследовании?! Мы нашли тело лисицы, мы обнаружили, что Гидеон Грей замешан в этом деле, это мы, рискуя собой…

— Рискуя собой! — перебивая, рыкнул Буйволсон. — Какие молодцы! А о других вы, голубчики, не подумали?!

— Как раз о них мы и думали!

— А теперь подумай снова, Хоппс, и скажи мне, что для твоих родителей важнее: побыть с дочерью на время её отпуска, либо — разгребать всё это дерьмо, боясь за жизни других своих детей!!! А?!

— Но… товарищ капитан!

— Всё! — отрезал Буйволсон, нахмуриваясь также грозно, как и в первый день её появления в участке. — Иди, займись с мамкой на грядках. А остальное оставь нам. Мне и так хватает нытья и жалоб от всяких там Когтяузеров…