Выбрать главу

      « Мясо очень вкусное, а смотря на тебя, хочется укусить не только твою шею ».

      От такого заявления, Мирария совсем побледнела от его шуточки и повернула голову к лестнице, делая вид, что его тявканье прошло мимо ее чувствительных ушей.

       _________

       ¹ Кюлоты (бриджи) — мужские штаны длиной до колена.

Глава 18. И столкнулись две противоположности

 

Глава 18

И столкнулись две противоположности

 

      Колдунья не могла сдержать смеха, наблюдая за поведением этих двоих. Они вели себя, словно телепаты и это ее смешило.

      — А вы я погляжу, понимаете друг друга без слов.

    — У нас не такой высокий уровень взаимопонимания, — Мирария обернулась к волшебнице и слабо растянула улыбку.

      Блерина отмахнулась и продолжила трапезу, а принцесса хотела приступить к еде, но посмотрев на столовый прибор, снова обратилась к ведьме.

      — А можно заменить ложку?

    — Но стол же чистый, — Дель Росси возмутилась. Ее раздражало поведение честолюбивых и брезгливых аристократов, и плясать под дудку девчонки, та не собиралась.

       — Да, но…

      — Лишних столовых приборов больше нет. Я и так вам одолжила, что было в моем запасе.

   Для Ферри не существовало отказов, но оказавшись на свободе, она поняла, что придется подстраиваться под человека, который дал ей кров. Принцесса подавила тщеславие и подняла ложку.

    — Можешь сполоснуть ее в мойке, — Блер повернулась к входу за спиной и указала очами на дверь.

      — Так и поступлю.

      Девушка вошла в маленькое кухонное помещение и осмотревшись, нашла раковину, под которой стояло ведро с грязной водой. Она открыла кран и из навесного кувшина начала струиться холодная вода. Впервые Мирария очищала столовый предмет от остатков пищи самостоятельно. Позже аристократка вернулась к столу и продолжила кушанье. 

     Как только все позавтракали, Фаркас окинул взглядом пустеющие тарелки и принялся собирать грязную посуду. Похоже, волк для колдуньи  был помощником во всем.

      — Итак, Рия, — Росси поставила локоть на стол и подперла ладонью щеку, серьезно смотря в глаза девушки. — Что ты решила? Останешься проживать со мной и работать в лавке или же отработаешь сегодня и покинешь меня?

      Мирария уже держала мысль в голове, от которой был соблазн отказаться. Все же для нее было рискованно находиться в соседнем королевстве, и она решила сохранить настрой.

     — Я отплачу работой за вашу доброту, и мы с Джесеном отправимся в путь, — принцесса с искренностью в глазах ответила колдунье, в которой, как ей казалось, виднелась нотка радости, что на ее шее не будет висеть двое беглецов.

      — Очень хорошо! В моих планах не было принятие двух приживалок, — начала хохотать дель Росси и опустив руку, которая служила опорой, глазела на рыжего лиса. 

        Мирария хмыкнула с мыслями: « А вчера была готова приютить хоть навсегда».

         — Так, что мне делать?

    — Что делать? — Блер призадумалась и вскоре ответила. — Прибрать помещение перед открытием, а мы с Фарсом сходим на рынок.

       — Я хотела спросить, — принцесса решила поинтересоваться у ведьмы на счет бестий, — а разве волку можно показываться на людях с ушами и хвостом?

      Вопрос Рии показался волшебнице странным.

      — А почему нет? Они ведь питомцы, — вскинула она бровями и поднесла указательный палец к виску. — В нашем королевстве, да и не только у нас, существует квартал, где торгуют бестиями различных видов. Я думала, ты своего приобрела таким образом.

      Ферри потеряла дар речи, поскольку думать не могла о подобном. Девушка опустила руки на ноги и занервничала, перебирая складки платья изящными пальчиками.

      Поглядывая на опущенные глазки Рии, колдунья с подозрением прищурилась.

      — Или же тебе подарили зверя прямиком пойманного из леса?

      — Да, именно так, — принцесса не знала, как еще могла выкрутиться в ответ  на данный вопрос.