Анниса щёлкнула фалангами пальцев.
— Договорились.
Пока все были заняты своими делами, король Эрнест, будучи в плохом расположении духа подготовил послание правительнице Беарклипе. А расстроен он был оттого, что Алишер его подвёл, поставил и без того в трудное положение.
Наблюдая за игрой густых бровей правителя, Зозимус нервно покусывал обветренные губы. Он был раздосадован вестью о том, что принцессу нашли, но всё обошлось и, Зервас надеялся, что разлад с Бризтигирисом обеспечен.
Его Величество задержал приподнятые бровищи и вскинул очи на молчаливого алхимика стоящего у светло-коричневого горшка с камелией.
— Говори, зачем пришёл.
— Я просто хотел поздравить с тем, что принцесса наконец-то нашлась,— произнёс он со всем собранным добродушием.
— Я тебя услышал, можешь идти.
Эрнест свернул бумагу и, прошептав заклинание, выпустил письмо из рук и, то вылетело в окно.
— В таком случае, желаю, чтобы Её Высочество поскорее вернулась на родину, — тепло улыбнувшись, Зервас поднёс кулак и откашлялся, отметив, — Её Величество будет рада воссоединиться с принцессой спустя дни разлуки.
— Благодарю, — с ледяной интонацией произнёс король, — счастье Её Величества Сицилии будет не больше моего.
Посчитав, что он выяснил всё, что требовалось, Зервас поклонился и откланялся в королевскую лабораторию.
До соседнего королевства рыцарям королевской гвардии Фроспеура пришлось пересечь океан, разделяющий государства и потратить день пути, чтобы к вечеру прибыть к воротам замка.
Схватившись за голову, которая раскалывалась от боли, Эмерети Смаралда взглянула в оконце, наблюдая за тем как по широкой дорожке, минуя врата, ко двору подъезжают две пустые кареты украшенные росписью в сопровождении стражей со всех сторон.
Она подозвала мага и велела оповестить гостью о прибытии её свиты. Мужчина принял поручение и склонился, прежде чем покинуть кабинет, а женщина завесила шторы и присела на диванчик.
Вести дошли в мгновение ока и, Ферри схватила лиса за руку, мчась из гостевых покоев к главному выходу из замка.
Оказавшись на свежем воздухе, её поприветствовал главнокомандующий лорд Фербс и, прижав ладонь к сердцу поклонился.
— По приказу Его Величества короля Эрнеста Ферри мы прибыли в Беарклипе, дабы сопроводить Её Высочество принцессу Мирарию Ферри на родину.
Девушка кивнула и, как только лорд посторонился, а паж отворил дверцу экипажа, принцесса последовала к карете, а Джесен поджал хвост и с опаской поедал беглым взглядом мужчин в золотистой броне, шагая рядом.
Мирария выпустила его ладонь и повернулась лицом.
— Ступай на ступеньку.
« Ты хочешь, чтобы я вошёл в эту движущуюся норку? »
— Верно, а я следом.
Джесен фыркнул и, ухватившись за проём, подпрыгнул и влетел в кузов. Ферри прикрыла уста ладонью, скрывая смешок, а мальчишка, придерживающий дверь хлопал ресничками в недоумении.
Аристократка величественно поднялась и расположилась на пружинистом сидении, а парень-лис, сидевший на корточках у широкого окна, развёл согнутые ноги в коленях и, приложив ладони на стекло, навострил ушки.
Дверца яростно захлопнулась и, Джесен вздрогнул, оглянувшись. Заметив его потерянный взгляд, девушка подвинулась в сторону бестии и приложила руку на его голову.
— Не бойся, это просто быстрое средство для передвижения, — мягко произнесла она и накрутила рыжеватый локон на палец, — возможно, тебе не понравится тряска.
Хромист вопросительно вскинул брови и, как только движение началось, то от раскачивания лис не удержал равновесия и при падении ухватился за ноги принцессы. Он придавил её ступни своим тазом и приземлил подбородок на колени.
Принцесса вскинула руки от неожиданности.
— Это я и имела в виду, — она отвела смущённый взгляд.
« Тогда я лучше так посижу ».
— Нет, это очень смущающая поза! — возразила она, вернув на него внимание.