Выбрать главу

— Вы такая догадливая, Ваше Высочество, — посмотрел он искоса в её сторону.

— Нельзя, иначе он лишится понимания языка бестий, — она повернула голову в его сторону и опровергающе насупилась.

— Тогда Вам придётся быть мне переводчиком, — мужчина вскинул руки и наиграно пожал плечами.

— Я серьёзно, месье Зервас, — стараясь скрывать неприязнь, она подыграла одной из своих улыбок.

— Я тоже на полном серьёзе, — он неловко почесал указательным пальцем в области виска. — В любом случае, лиса должны понимать другие, иначе его не примут в ряды стражей. Понимание языка — это самое главное, что должно присутствовать. Лаем бестия не добьётся уважения среди людей. Это Ваш род понимает всех живых существ, но не мы обычные люди.

Как ни странно, но Зозимус был прав и, Мирария поджала пальчики, сминая шёлковую ткань.

— Тогда я сама займусь этим.

— Чем же?

— У дель Росси есть специальное зелье. Я воспользуюсь им и спрошу, желает ли Джесен отказаться от своего языка.

— Вы так учтивы, — он был поражён тем, как принцесса заботились о чувствах каких-то бестий. — Позвольте обрадовать Вас. У меня имеется такое зелье, не стоит утруждать себя поиском колдуньи, к тому же она сейчас следит за работами своего нового поместья.

— Вот как, хорошо.

Почему-то она не удивилась ни тому, что тот имел такое средство, ни тому, что был в курсе местонахождения колдуньи. Ведь если верить Юрохо, то алхимик мог следить за каждым, вот только какую тот преследовал цель? Она невольно задалась таким вопросом.

Придворный учёный поднялся и прошёл к дальнему углу комнаты. Он раскрыл дверки застеклённого шкафчика и пробежался по этикеткам. Через несколько минут он приметил нужную вещь и достал флакончик с блестящей синеватой жидкостью.

Мирария бесшумно встала следом и торопливыми шагами подошла к мужчине, а затем выхватила ромбовидный бутылёк из его рук. Она присмотрелась к сияющей консистенции и, у неё не было сомнений в том, что эликсир был изобретён Блериной.

« Ну, у неё своя лавка, не исключено, что Зозимус у неё приобретает товар ».

— Теперь ведите меня к Джесену.

Она не собиралась останавливаться ни перед чем и ей было всё равно, что о ней подумают фрейлины, а гнева отца уже страшилась не более чем огненной вспышки.

Её приказной тон забился в ушах придворного ученого противным ударом молота по наковальне и мышцы лица его напряглись.

— Как скажите, Ваше Высочество.

Зозимус проклинал тот день, когда решился на участие в пересадке лисьего сердца и сдержанно прикрыл дверцы.

Они шли рядом по узорчатым плитам и, Мирария сжимала склянку ещё крепче, сдерживая тревогу. Помещение, в котором держали хромиста, не было в подземелье, как она представляла. Он находился в обыкновенной комнате для прислуги в лабораторном крыле. Как только месье Зозимус ухватился за ручку, потягивая на себя дверь, девушка вперила взгляд вперёд, предвкушая недоверчивый взгляд лиса.

Едва дверь распахнулась, ветерок тут же грубо подхватил её выпущенные пряди волос и, взгляду предстала огромная клетка в середине роскошной комнаты лишённой окон. Лишь оливкового цвета обои с золотистым трафаретом колибри украшали столь удручающий вид помещения, свет в котором даровали канделябры.

Ассистентка Диллза в белом халате поверх дневного черного платья в готическом стиле сидела на корточках и махала куском сырого мяса, подразнивая оскалившегося на неё зверя. Завидев унизительное обращение к её подопечному, принцесса окликнула женщину.

— Мадемуазель Диллза, неужели в Вас нет человечности?

Её твердые шаги по скрипящим половицам внушали в помощнице алхимика панику и та, оторопев, приподнялась. Диллза развернулась лицом к наследнице и стыдливо опустила глазки.

— Ваше Высочество, — перепугавшаяся женщина чувствовала защиту глаз под очками и, держа окровавленное мясо, неуклюже перепачкала халат, совершая поклон, — я бы не осмелилась злить бестию.

— То есть, утверждаете, что не показывали своё превосходство перед Джесеном? — она скептически повела бровью, не теряя контакт.

— Простите, я…

— Не надо Диллза, — стоявший позади принцессы Зозимус выставил руку ладонью вверх, приостанавливая её недосказанную речь, — я приношу извинения за свою подчинённую. Такого не повторится.