Выбрать главу

— Черт, что это такое?

Она раздраженно взглянула на меня.

— Знал бы, если бы время от времени спускался сюда сам, а не присылал своих подручных.

Я ответил шутливой улыбкой.

— Не забывай, у меня есть нож.

Она усмехнулась.

— А под твоим стулом заряд динамита. К тому же у меня защита работает.

— Удар ниже пояса. — Я укоризненно покачал головой.

Мирил покачала головой.

— Все дело в каталожной системе. Десятичная система Дьюи в таких местах не работает — поставишь рядом несовместимое, и вырастут волосы, где не надо. Приходится многое учитывать, уравновешивать энергии, направлять потоки. Я даже пыталась поделиться опытом с другими отделениями Гильдии, но они, похоже, будут готовы принять новое только после полной хтонической катастрофы.

Я схватил со стола карандаш и воспроизвел надпись с листовки в машине Мердока.

— Что это значит?

Она посмотрела на бумажку, потом на меня.

— Что? Собираешься стать минералогом? Не поздновато ли в твоем-то возрасте? Те камни пропали еще прошлой зимой.

— Какие камни?

Мирил бросила бумажку на стол и постучала по ней пальцем.

— Вот эти. Пять штук. Высококачественный селенит. Доконвергентный. Конфискованы несколько лет назад при попытке нелегального ввоза.

— И ты узнала все это, едва взглянув на значок?

Она кивнула.

— Это их каталожное обозначение. Пропажу я обнаружила сама. Проводила небольшой опыт с вардами. Однажды вошла в комнату и услышала что-то вроде жужжание. Раз жужжание, значит, варды не работают. Проверила. Камни исчезли. Пришлось извести стопку бумаги на объяснительные. Полагаешь, ты их нашел и снова потерял?

— Я их не терял.

— Не важно.

— Можешь показать?

Мы вышли в коридор, спустились по спиральной лестнице на еще один уровень и двинулись вглубь здания. Воздух, казалось, гудел от носящихся в нем сущностей. В голове у меня зазвенело.

— Черт, да что тут у вас такое?

— Практически все: оружие, кристаллы, книги. Щелкни пальцем — и получи. Что-то еще значится как вещественное доказательство по незавершенному расследованию, что-то передано в архив и изучается. Многое просто мусор. Как я уже сказала, ты бы и сам это знал, если бы хоть иногда спускался в наши глубины и проводил исследования самостоятельно.

— Не слышу сожаления в твоем голосе.

Она развела руками.

— Ох, какие мы обидчивые. Извини, что упомянула.

Мы остановились перед еще одной дверью, и Мирил приложила ладонь к стене возле замка и пробормотала что-то на среднеанглийском. Рука словно вспыхнула бледным светом, и на стене появилась панель с кнопочками. Я по привычке повернулся спиной и так же по привычке запомнил мелодию из нескольких тонов.

— Не напрягайся, — предупредила Мирил, — я все равно сменю код сразу после того, как ты уйдешь.

Мы вошли в просторное, но плохо освещенное хранилище, и я даже свистнул от изумления. Справа и слева от двери высились шеренги стальных стеллажей. На нижних полках стояли ящики и коробки. Общая площадь зала, судя по многочисленным проходам с боковыми ответвлениями, составляла никак не меньше акра, и, следовательно, само хранилище находилось на приличной глубине под уровнем метро.

В голове снова зашумело. Интересно, сколько же нужно вардов, чтобы защитить такое помещение от влаги?

Я покачал головой.

— Теперь понятно, почему тебе так нравится здесь работать.

Она усмехнулась.

— Мне не работа нравится, а место.

Я осторожно двинулся вслед за ней по проходу между снабженных аккуратно приклеенными ярлычками коробок и ящиков. В какой-то момент нога зацепила что-то, и это что-то покатилось по полу. Я наклонился и поднял маленькую круглую чашу, вырезанную из цельного куска дерева. Чаша прекрасно легла на ладонь.

— Какая прелесть. Это ведь масличное дерево, верно?

Мирил громко вздохнула.

— Чертов Паркер. Это наш новенький. Полный болван. А уж мог бы быть поосторожнее, учитывая…

— Учитывая что?

Мирил кивком указала на чашу.

— Это Святой Грааль.

Шокированный, я машинально отпрянул, словно держал в руке ядовитую змею.

— Святой Грааль!

Она рассмеялась, забрала у меня чашу и сунула в ящик, где уже лежало несколько таких же.

— И эти тоже. Можешь представить, что какой-то придурок ухитрился продать с полдюжины, выдавая их за подлинные! И никто даже не обратил внимания, что дереву никак не больше двухсот лет. Когда в следующий раз устроят распродажу, обязательно возьму парочку — готовить салаты. — Она задвинула бедром ящик и двинулась дальше, мурлыча под нос. Я же поймал себя на том, что начинаю проникаться ее настроением.