Выбрать главу

— Спасибо, — ответила Лили и повесила трубку. — Брум-стрит, двадцать один, — повторила она вслух. — Недалеко от Рыночной площади. Придется сесть на тридцать седьмой, чтобы доехать туда.

А вот и он, Ванстоун-хаус. Широкие ступени с выкрашенными в черный цвет железными перилами ведут прямо к стеклянной парадной двери. Рядом с ней ярко отполированная медная табличка с надписью «Ванстоун-хаус».

Лили с опаской глядела на торжественное здание. Разве она сможет так просто войти в него? Вряд ли это получится. Окна, выходящие на улицу, на первом, втором и третьем этажах светились, внутри что-то происходило. Интересно что? «Может быть, лучше и не пытаться, — оробела вдруг Лили, — лучше еще раз сходить в „Нежную заботу“».

«Нет, — решительно сказала она самой себе. — Отступать нельзя».

Мужчина в темном пальто подошел к парадной двери и, толкнув ее, исчез внутри. И Лили наконец решилась. Она перешла дорогу, поднялась по лестнице и вошла в просторный вестибюль. Пол здесь был покрыт темно-зеленым ковром. За столом сидела элегантная девушка; когда дверь за Лили хлопнула, она подняла глаза и улыбнулась.

— Доброе утро, мэм. Чем я могу вам помочь? — приветливо произнесла она.

Лили на мгновение смутила подобная вежливость и доброжелательность. Вправе ли она устраивать сцену и требовать встречи с мисс Ванстоун?

— Я хотела бы видеть мисс Ванстоун, — сказала она. — По очень важному делу.

— У вас назначена встреча, мэм? — поинтересовалась секретарша.

— Нет, — призналась Лили. — Но мне необходимо сегодня увидеть мисс Ванстоун.

— Понятно, — ответила девушка. — Вам лучше присесть. — Она махнула рукой в сторону стульев. — Я же узнаю, сможет ли мисс Ванстоун вас принять.

Лили застыла в нерешительности, и секретарше пришлось повторить:

— Пожалуйста, мэм, садитесь.

Лили присела на краешек стула, готовая вскочить с него в любую секунду, и стала наблюдать за секретаршей. Та сняла трубку и тихо что-то говорила в нее. Через несколько минут она подняла глаза и спросила:

— Простите, а кто спрашивает мисс Ванстоун?

— Миссис Лили Шарплс.

Снова недолгий разговор, потом секретарша положила трубку.

— Вам придется немного подождать, — сказала она. — Мисс Дрейк спустится к вам через минуту.

Лили откинулась на спинку стула. Она ждала и ждала. Минута превратилась в десять, и она уже собиралась подойти к секретарше и поинтересоваться, куда запропастилась мисс Дрейк, как тут же увидела ее. Мисс Дрейк оказалась невысокой худенькой женщиной с узким лицом и острым подбородком. Выцветшие светлые волосы были коротко подстрижены, губы крепко сжаты. Она явно не испытывала никакой радости от встречи с Лили.

— Мисс Шарплс? Меня зовут мисс Дрейк, я секретарь мисс Ванстоун. Вы по какому вопросу?

Лили встала.

— Здравствуйте, — сказала она, — мне нужно встретиться с мисс Ванстоун.

— Да, я понимаю, — ответила мисс Дрейк, — но мисс Ванстоун не может сейчас принять вас. Могу ли я чем-нибудь помочь? Вы по какому вопросу?

— По личному, — отрезала Лили.

— Что ж, если вы не можете сообщить мне, по какому вы делу, мне придется перенести вашу встречу с мисс Ванстоун на следующую неделю.

— На следующую неделю? Нет, это совсем не годится, — возразила Лили. — Я должна увидеть ее сегодня.

— Да, это я поняла, — все твердила мисс Дрейк, — но если вы не объясните причину такой спешки, она не сможет вас принять.

— Скорей, ей просто не хочется со мной встречаться, — уточнила Лили.

— Миссис Шарплс, — мисс Дрейк начала терять терпение, — мисс Ванстоун очень занятая леди, она не может разом все бросить и принять вас, тем более что вы не договорились о встрече заранее. Вы должны это понимать.

В этот момент входная дверь распахнулась, и в вестибюль вошли двое молодых людей. Один подошел к стойке регистрации и начал тихо что-то обсуждать с секретаршей, в то время как другой, с большой сумкой, остался стоять в дверях.

— Что ж, я вам скажу! — взорвалась Лили, решившая дать выход накопившейся в ее сердце ярости. — Ваш проклятый приют украл у меня внучек. А мисс Ванстоун нагло наврала мне. И сейчас я хочу посмотреть ей в глаза и спросить, где на самом деле мои внучки!

Мисс Дрейк кинула встревоженный взгляд в сторону незнакомцев. Один все еще разговаривал с секретаршей, а другой с любопытством прислушивался к тому, что говорит Лили.

— Извините, мисс Дрейк, — окликнула ее секретарша. — Эти два джентльмена из газеты «Белкастер хроникл» пришли взять интервью у мисс Ванстоун.