Толпа у ворот всё же собралась, но только потому, что проезд был не достаточно широк для всех желающих. Стражи в количестве полутора десятков уже устали вглядываться в проезжающих и проходящих. Они просто отстаивали положенное время.
Оказавшись в старом городе, мы направились к боковым улочкам. На центральной, помимо трудно преодолеваемой толпы, было множество патрулей. Лошадей мы оставили у одного из трактиров, чтобы не выделяться из толпы, в основном, пешей, и первым делом двинулись к Серым Стенам. Когда до разрушенного квартала осталась только пара улиц, я жестом остановила спутников.
- Я хорошо знаю эти места. Нужно незаметно посмотреть, как там что. Тара, пойдёшь со мной. Переводчик с сарсета из меня не самый лучший. Все остальные могут пока позавтракать в той булочной, чтобы не молить глаза ретивой страже.
Поскольку план мы с Ли к этому моменту уже обсудили, я позволила себе тон «старшего по званию». Илис и Джамит попытались возмутиться, что мы с Тарой остаёмся без надёжного мужского плеча, но разбираться с ними мы оставили нашего веду.
Знакомая подворотня с выломанным в незапамятные времена забором вывела на заброшенный пыльный двор. За ним виднелась первая разрушенная стена. Мы прислушались, прежде чем пересекать открытое пространство, и тут же спрятались обратно в подворотню. Миг спустя во дворе, с трёх сторон окружённом полусгнившим деревянным забором, появились трое патрульных.
- Надо ж так попасть с дежурством! - ворчал один. - Весь город гуляет… Да что там, вся страна гуляет! А мы тут должны ползать, как крысы.
- Да уж. Что-то сам капитан эти развалины не патрулирует, - вздохнул второй. - С чего вообще командование решило тут усилиться? Восстания призраков испугалось?
- Призраков, - презрительно фыркнул третий. - Повстанцев караулим пятый день!
- Кого? - поперхнулся второй. - Они там, сверху, совсем на своих заговорах подвинулись? В Серых Стенах отродясь только бродяги да кошки обитают.
- Кошки, что ли, Вейтаров десяток положили? Или бродяги так фехтовать научились? - возмутился третий.
- А что с Вейтаром стряслось? - удивились в один голос первый и второй.
- Напоролся он со своими парнями на кого-то. Только подробности рассказать уже некому.
- Отлично. То есть, усиленный пост, и даже выпить нельзя, - ругнулся второй. - То-то я думаю, людей сюда целую сотню отрядили.
- Не было печали, - я отодвинулась от пролома, к которому патрульные подошли слишком близко. - Напоролись-таки наши союзники на стражу. Если таких оболтусов тут сотня, то незаметно мы людей Сантера не выведем.
- Может, и не придётся, - Тара кивнула на одну из почерневших каменных стен. На ней была нацарапана летучая мышь, а под ней надпись на сарсете.
- Что написано? Мне не все слова знакомы.
- Строчка из сарсетинского стихотворения. «Там, где тигр оседлает дракона, сойдутся пути», - перевела Тара. - В оригинале речь шла о созвездиях, но не думаю, что здесь и сейчас эта надпись случайна.
- Они присоединятся на площади? Я не представляю, как им это удастся. Улицы полны патрулей.
- Они не дети. Лорд Сантер… - начала сарсетинка с таким вдохновением, что я решилась только на останавливающий жест.
- Возвращаемся к команде. Очень тихо.
- На всякий случай, рассчитывать на них не будем, - заключил Ли, выслушав наш отчёт. - Мы тут посидели, послушали… - он окинул жестом небольшую булочную, набитую народом, будто шлюпка с тонущего корабля. - Площадь Огня и Мира перекрыта до начала празднества. Через три часа с неё начнётся традиционное шествие. До этого момента там две сотни стражей и никого. Я думаю, мы подберёмся настолько близко, насколько получится, и посмотрим, что там за обстановка. Когда начнётся шествие, займём самые удобные позиции и будем ждать возвращения дракона и речи тигра. А дальше по обстоятельствам.
- «Дальше по обстоятельствам» - моя любимая часть плана, - промурлыкал золотистый леопард голосом Джамита.
- Всегда неизменен и всегда работает, - фыркнул «убийца» в чёрно-серебряном.
- Кто-то ещё желает высказаться? - мне показалось, что даже зелёная маска Ли скептически подняла бровь. - Нет? Тогда выдвигаемся. День может оказаться очень коротким.
Мы протиснулись сквозь толпу масок и просто празднично одетых хорэмцев и вышли на улицу.
- Веди нас не самой популярной дорогой, - сказал мне веду, - но и не самой глухой. Ни к чему внимание привлекать.
- Я бы вообще пошла с толпой по центральной улице, - я мысленно перебрала все возможные варианты.
- Народ в булочной говорит, что по центральной патрули ходят цепочками и чуть ли не сетью толпу фильтруют.
- Значит, через Купеческую Долину, - я быстро огляделась и повела команду к цветущим садам квартала, где покупали дома достигшие вершины своих трудов купцы. Они не могли похвастаться гербами и родословными, и потому щеголяли перед хорэмской аристократией вопиющей роскошью своих резиденций. До площади через эти пестреющие лепниной и мозаикой улицы можно было добраться довольно быстро и при этом не вызвать такого внимания, как в дворянской части Старого Города.
В Купеческой Долине жизнь ещё закипеть не успела. Прохожих на улицах было мало, и только с радостным щебетом порхали между домами служанки и гувернантки.
Мы шли уверенно, прямо по центру улицы, увлечённо обсуждая особо кричащие элементы архитектуры и местные цветы. Первый встреченный патруль проводил нас устало-снисходительными взглядами, а в ответ на наглую просьбу Джамита показать приезжим дорогу, только вяло отмахнулся. Я уже начала верить в спокойное утро, но вскоре мы свернули на Мандариновую Аллею. Улочка эта ничем не отличалась от прочих своих купеческих сестриц, только щебечущей прислуги тут было поменьше. Мы двинулись по Аллее, всё так же весело шутя и оглядываясь, но удача решила, что с нас хватит. Из-за поворота в конце улицы появился патрульный отряд, отличавшийся от предыдущих шалопаев, как воин от садовника. Двадцать стражей вместо положенных двенадцати шли чётким строем, и сопровождали их два магистра Дракона. Увидев нас, они остановились и растянулись, перегородив улицу от одной садовой стены до другой.
- Кажется, они не захотят показать нам дорогу, - вздохнул Джамит.
Я оглянулась. В другом конце улицы появился точно такой же отряд.
- И не говорите мне, что нас не ждали, - проворчал веду.
- Больше не давайте мне вас вести. Кто-то хорошо знает, чего от меня ждать, - я лихорадочно соображала, что делать.
Отряды с двух сторон начали неторопливо приближаться. Двое магов первого отряда дружно щёлкнули пальцами.
- Бежим, - Илис углядел проулочек между двумя заборами и рывком потянул нас за собой.
Мы с Ли Сен Таном нырнули в щель последними, и наши спины обдало жаром. Один из магов всё же швырнул в нас огненный шар, но немного опоздал.
Мы мчались, не разбирая дороги, то выныривая на большие улицы и распугивая толпу, то снова забиваясь в узкие подворотни. Один отряд отстал, второй шёл попятам. Илис вёл нас, сам того не замечая. Свернув за очередной угол, мы вылетели на изогнутую узкую улицу, с двух сторон ограниченную высокими каменными оградами, укрытыми кое-где плющом и виноградом. Я узнала квартал, здесь обитала самая родовитая аристократия, но именно эта улица мне знакома не была. Мы бросились по ней, миновали два широких изгиба и остановились перевести дух. Звонкий камень тут же эхом отразил приближающийся топот. И словно в ответ, раздались командные голоса за следующим поворотом.
- Попробуем отбиться, - невозмутимо проговорил Ли.
Я устало опёрлась спиной на заросшую стену.
- Сначала я отдохну, - только и успела сказать я, как стена уехала, и я свалилась на мягкую траву. Меня схватили за плечи и втащили в какой-то проём. Команда бросилась за мной - спасать. Но Джамит, влетевший во дворик первым, растерянно остановился.
- Быстро! Зашли все и закрыли дверь! - скомандовал голос, заставивший меня радостно вскрикнуть.
Я поднялась на ноги, чтобы преклонить колени перед своим Учителем. Меж тем Тара, проскользнувшая в дверь последней, торопливо её закрыла. Мимо с грохотом промчался отряд.