Выбрать главу

— Устроили фарс, — пренебрежительно фыркнул он, оглядывая выстроившихся в очередь больных.

— Сюй, позаботься, — приказал племяннику.

Молодой человек аж просиял от поставленной задачи, поклонился и легко затерялся среди толпы зевак.

— Не волнуйтесь, мы ее спасем, — пообещал мне лис. — Не могу отказать, когда меня просят красивые барышни, еще и столь интересные.

— Вы знакомы? — напряженно уточнили за моей спиной.

Вот же… Младший господин отвлекся от охраны сестры и решил проверить меня. Да и старшая госпожа смотрит так, словно ядом плюнуть хочет. Нужно будет намекнуть ей, что племянник господина Яна не подходящая партия для Шаоюй, а то детки родятся пушистыми и с хвостами…

— Барышня Да спасла моего племянника, — радостно сдал меня лис.

Та-а-к… Сколько там у него хвостом? Пять? Можно будет укоротить на один, чтобы меньше болтал.

Хайлин дураком не был и понял все совершенно правильно.

— Безмерно рад познакомиться с родней барышни Да. Мы вам обязаны. Прошу, не стесняйтесь назначить цену. Я отплачу за ваш дар.

— Цена уже уплачена, — поскучнел лис. — Но я был бы не против видеться с племянницей, когда она этого захочет.

Племянницей? Что-то новенькое.

— Там же? — напрягся Хайлин.

Лис очаровательно улыбнулся, черные глаза потемнели, воздух сделался тягучим.

— Буду премного благодарен, — еще шире улыбнулся он, и Хайлин зачарованно кивнул в ответ. Вот как работает лисья магия!

Вмешаться не успела. Сбоку что-то грохнуло, послышались вопли и площадь разом погрузилась в хаос. Дружно визжали барышни со служанками. Ругались мужчины. В воздухе летала солома, пыль — часть крыши обвалилась, засыпав стоящих в оцеплении солдат.

— Прошу нас извинить, — толкнула я увлекшегося лиса в бок. Тот мгновенно сориентировался, кивнул господину Жэнь и потащил меня в самый хаос.

Сквозь испуганные крики я слышала команды бросившегося наводить порядок Хайлина.

Каким-то невероятным образом нам удалось пробраться за сломавшееся оцепление. Из-за соломенно-пылевой завесы на нас периодически выскакивали неясные фигуры, но господин Янь ловко избегал столкновения с ними, уверенно ведя меня за собой.

Наконец, мы выбрались на чистое пространство. Перед нами неуверенно мялись собравшиеся бедняки. Они чуть отступили от обвалившейся крыши, но уходить не спешили.

Я прошлась взглядом по измученным тяжким трудом лицам…

— Всем не поможете, — предупредил шепотом лис. Мысли он мои читает, что ли?

— Но если желаете, могу ночью из храма доставить вас сюда. Попрактикуетесь.

Искушение было слишком велико, а стоящие впереди люди выглядели, как сама безнадежность, что я кивнула. Потом придумаю, как лучше все устроить, а пока… Нашла взглядом ту самую женщину, поманила к себе.

— Госпожа, — та попыталась упасть на колени, протягивая мне малышку. Я шагнула ближе, взяла на руки ребенка — одна кожа да кости, под рубашкой прощупывались ребра, частые, как бамбуковые палочки.

— За мной, — скомандовала я матери, бережно прижимая девочку к себе и с тревогой прислушиваясь к тяжелому дыханию. Тут и без рентгена ясно — минимум бронхит, максимум воспаление легких.

Девочка почти ничего не весила, но все равно идти с ней было непросто, и я была рада, когда лис забрал ее себе.

На площади все еще царил хаос, однако поднятая пыль уже осела, порядок восстанавливался. Распорядитель что-то сипел сорванным голосом, ругаясь на хозяина дома, чья крыша столь не вовремя обвалилась. Тот мял в руках шапку, даже не думая оправдываться. Дамы нервно обмахивались веерами. Девицы пытались незаметно проверить в порядке ли их наряды. Солдаты убирали мусор.

Наше появление прошло незамеченным. Я бочком добралась до столов.

Так и знала — Шаоюй была единственной, кто не прервал прием больных. Из таких получаются отличные врачи, которые до последнего борются за жизнь пациента.

Она заметила меня, господина Янь с ребенком на руках и глаза ее округлились.

— Посмотри ее, — попросила я, и мужчина посадил девочку на край стола. — Жар у нее, похоже, давно. В легких воспаление. Кашель с мокротой.

Шаоюй прищурилась — я раньше не проявляла больших успехов в теории целительства, а тут сразу диагноз поставила.

Она поднялась со стула, встала напротив девочки, положила ладонь ей на спину. Замерла, оценивая состояние ребенка.

За нами послышался какой-то шум, раздались злые крики.

— Кажется, наш пример придал кому-то храбрости, — задумчиво заметил лис, оборачиваясь.