Про остальные ограничения мы с лисой знали не понаслышке. Посидели на одном рисе первые дни…
Примерно через две недели, Лан влетел в павильон Шаоюй, раскрасневшись от бега. Я удивленно подняла голову от сборника по лекарственным травам.
— Там… Там… — задыхаясь, проговорил он, указывая рукой куда-то вбок.
— Твой… — палец ткнулся в сторону Шаоюй, — жених пожаловал.
В главный зал поместья мы врываться не стали — зашли с тыла. Подкрались к приоткрытому окну, прислушались.
Из зала доносился лишь громкий голос главной госпожи Жэнь, выспрашивающей о здоровье будущих родственников, а вот мужской голос было едва разобрать.
— Он еще и мямля! — рассвирепела Шаоюй и бесстрашно полезла в окно.
— Даже жаль, что я разучился проходить сквозь стены, — горестно вздохнул младший принц и рыбкой нырнул следом.
Если застукают — запрут в наказание. Но мне все равно с ними сидеть, так что я подобрала повыше юбку и легла животом на подоконник.
С трудом — нога все еще болела — перелезла.
— Тише ты, — прошипела Шаоюй.
Они сидели на полу, прижавшись спиной к колонне.
Я кивнула и поползла к соседней. Села, вытянула ногу. Прислушалась. Госпожа продолжала заливаться соловьем, так что я не выдержала — любопытство разъедало — и осторожно выглянула.
Что же… Шаоюй повезло — толстый сопливый малыш вырос в высокого и довольно симпатичного мужчину. Лицо жесткое, обветренное. Его семья из военного ведомства, так что парень не неженкой рос. Насколько я знаю, он вернулся с границы, где проходил службу, хотя мог и поспокойнее место выбрать. Значит, от сложностей не бегает.
Однако зачем он здесь? Визит вежливости? Тогда почему я не вижу подарков и что за женщина стоит за ним, испуганно потупив взгляд в пол?
Странно это. Вот и Шаоюй нахмурилась.
— Мы рады приветствовать господина Чжана, но хотелось бы услышать причины столь поспешного визита, — вот этот голос я точно не ожидала услышать. Хайлин. Когда успел вернуться? И почему он вечно ухитряется появляться там, где я что-то нарушаю?
Бросила выразительный взгляд на Лана. Тот скорчил извинительную мордашку — проспал возвращение господина.
Его младшее высочество добровольно взял на себя слежку за семьей Жэнь, точнее, по привычке — будучи призраком он только и мог, что этим развлекаться. Сам он, правда, называл это защитой вечно попадающей в неприятности лисы. Я не возражала, тем более что у него отлично получилось — взрослые мало обращали внимание на ребенка. А зря… Дворцовые дети взрослели быстрее.
— Господин Жэнь, госпожа Жэнь, — жених откашлялся и твердо продолжил: — Мне жаль, что мой визит принес вам беспокойство, но я здесь исключительно из заботы о будущей жене и нашем счастье. Мое искреннее желание — избежать неловкости. Дело в том, что на границе я встретил женщину, которую сделал наложницей. Надеюсь, это не доставит вам неприятностей и не повлияет на ваше решение о браке. Ли хорошая женщина, уверен, они подружатся.
В повисшем после его слов молчании явственно слышалось сердитое сопение Шаоюй. Надеюсь, только мне.
Я стиснула ладони, давя желание выйти и настучать мужчине по роже. Как только у него хватило наглости прийти с таким? Встретил любовь, так имей смелость за нее бороться. Женись, а не бери в любовницы.
Ишь, приспособленец. И себе хорошо сделал, и против воли родители не пошел. А о чувствах будущей жены он подумал? О том, каково это жить с мужчиной, который любит другую?
Выходя замуж, даже самая черствая мечтает быть счастливой, а когда твое счастье отобрали уже до свадьбы? И муж приходит лишь формально выполнять свой долг.
А если эта Ли еще и беремена… Не просто беремена, а ждет мальчика, ее положение станет практически равным молодой жене. Да, она навсегда останется наложницей, но… нюансов хватало.
Я поняла, что, затаив дыхание, жду ответа Хайлина. В отсутствии отца он главный в семье.
— Господин Чжан, благодарю за честность. Мы пришлем вам ответ, когда обсудим ваши слова с сестрой. Все же ситуация касается лично ее.
— Понимаю, — проговорил жених, — буду смиренно ждать вашего решения.
Смиренно, как же! Ложь горчила на языке, злость заставляла раздувать ноздри. Вот наглец! Так бы и покусала!