Выбрать главу

Она насмешливо прищурила глаза, но Эдд не повелся на такую дешевую провокацию.

— Не путай трусость с разумной осторожностью. Эх, жизнь моя жестянка…

Его стенания прервал трубный рев. Эдд вздрогнул, подумав, что это появилось какое-то чудовище, но все оказалось проще: игольчатые рыбы дудели в огромные раковины. Звук чем-то напоминал звук труб военного оркестра.

— Его Величество, благороднейший, мудрейший, — далее краб-мажордом перечислил еще кучу эпитетов и, наконец, закончил. — Царь Тритон!

В зал вплыл тщедушный трясущийся русал со здоровенной короной на макушке, которая явно была ему велика и то и дело сползала на нос. В почтительной тишине он медленно проплыл к трону, бормоча что-то неразборчивое. Прислушавшись, Эдд различил:

— Буль-буль карасики, буль-буль карасики… Плыви к нам вкусненькая рыбка… жирненькая.

Эдд большущими глазами уставился на Бетси. Она показала ему кулак, взглядом говоря: «Вякнешь что-нибудь про моего папку и ты — рак».

Усевшись на трон, Тритон продолжил бормотать про карасиков. Придворные терпеливо ждали, когда монарх соизволит произнести что-то более осмысленное. К нему приблизился все тот же мажордом-краб и начал нашептывать на ухо. Эдд не знал, что уж такого краб говорил, но Тритон внезапно встрепенулся и обвел собравшуюся у трона толпу острым взглядом.

— Как и я объявил ранее, корону Диснейвии унаследует та из моих дочерей, которая принесет мне жемчужину «Принцесса морей»! — неожиданно звучным голосом произнес он. — Подойдите, дочери мои!

Бетси, Брунгильда и Дафна подплыли поближе к трону и склонили головы. С помощью подсказок мажордома Тритон произнес долгую напыщенную речь. Эдд едва не заснул.

— Отправляйтесь! И пусть лучшая из вас найдет жемчужину! — под конец объявил Тритон, указывая жезлом на выход из тронного зала.

— Жемчужина будет моей, — шепнула Брунгильда, проплыв мимо Бетси так, чтобы задеть ее кончиком хвоста.

Дафна как обычно улыбнулась и сказала только: «Удачи, сестренка», но у Бетси от ее улыбки почему-то мурашки побежали по спине. От обеих сестер стоит ждать подвоха.

— Поплыли, подберем тебе оружие, — обронила Бетси, дернув зазевавшегося Эдда за руку.

***

«Похоже, единственное, от чего я помру в этом опасном путешествии, — скука», — в который раз подумал Эдд.

Они с Бетси покинули дворец часа четыре назад и теперь плыли к Проклятому Рифу. По крайней мере, Бетси так сказала, а вырезанная на раковине карта была у нее, так что Эдд предпочел ей поверить. Первый час он старался сохранять бдительность, крепко сжимал выданный ему в дворцовой оружейной гарпун и внимательно осматривался по сторонам. Но постепенно однообразие дороги начало его утомлять. Водоросли и рыбы уже надоели. Он попытался заговорить с Бетси, но она была слишком сосредоточенна на карте.

— Не отвлекай меня, иначе мы заблудимся, — проворчала она.

— То есть ты до этого ни разу не была на рифе? — Эдд забеспокоился.

— Я бывала в том районе, но давно. Это не место для прогулок.

— Может, все-таки расскажешь подробнее, каких опасностей стоит ждать?

Бетси пожала плечами.

— На самом деле я сама точно не знаю. Там живет банда акул. И, скорее всего, морской дракон.

— Который охраняет сокровища, — с пониманием закончил Эдд.

Бетси удивленно вскинула бровь.

— Зачем ему охранять сокровища? Морские драконы ими не интересуются, если нам повезет, мы доберемся до жемчужины и даже не встретим его…

В этот миг Эдд услышал звук, отдаленно похожий на свист пули. Тело среагировало само. Все-таки Эдд много лет провел на кораблях и прошел не через одно сражение.

Сграбастав ничего не понимающую Бетси в охапку, он бросился в сторону.

Эдд успел вовремя. Гарпун вспорол воду в том месте, где мгновение назад находилась голова Бетси.

В воде не несколько секунд зависла дорожка из пузырей, отмечая направление, откуда он прилетел.

— Какого… — начала было возмущаться Бетси, но тут заметила оружие.

Из-за ближайшего нагромождения камней выплыл Зевс. За его широкой спиной маячила ухмыляющаяся Брунгильда.

— Началось, — прошептала Бетси и добавила, покосившись на Эдда. — Действуем, как договаривались: ты займешься Зевсом, а я — сестрой. Как только услышишь, что я кричу «Могучий прилив», хватайся за что-нибудь крепко-крепко.

Насчет последнего они вовсе не договаривались, но времени спорить не было.

— Зевс — ломать! — взревел Зевс и бросился вперед, размахивая гарпуном с такой силой, что вода вокруг забурлила. Оттолкнув Бетси в сторону, Эдд встретил его удар. Ему чуть руки не оторвало.