Выбрать главу

В общем, нельзя было сказать, что Ян её любил. Но его устраивала такая семейная жизнь, потому что он знал всё, чего можно было ожидать от Карлы. Во всяком случае, так ему казалось.
И нельзя сказать, что она разбила его сердце. (Этого ещё никому не удавалось). Однако на какое-то время ей удалось выбить почву у него из-под ног.

Конечно, пострадало его мужское самолюбие. И первое, что он сделал следующим вечером, — пригласил на ужин одну из своих коллег. Невысокая, угловатая, с маленькой грудью и короткой стрижкой (впрочем, вполне симпатичная), Мила давно и безнадёжно грезила о Линнхольме. Поэтому с радостью приняла его приглашение и ни капли не колебалась насчёт того, чтобы продолжить вечер у него дома.

Ян не впустил её в спальню, но серый диван в гостиной отлично подошел для быстрого секса без обязательств. Об этом он сообщил Миле перед тем, как вызвать для неё такси.
Кто знает, почему девушка решила, что их внезапное свидание — это начало чего-то большого и чистого, но было видно, что она расстроена тем, что не останется ночевать в объятиях Линнхольма. А ещё так смутилась, как будто случайно подарила девственность первому встречному.

Ян иронично усмехнулся, размышляя об этом перед тем как уснуть.

Возможно, теперь на работе будет на одну проблему больше.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

9. Особенная

В субботу Яна разбудил телефонный звонок.
– Доброе утро! - послышался уже знакомый японский акцент. – Хорошие новости: мы готовы привозить лисицу. Когда вам будет удобно?..
Ян резко подскочил на кровати. Проклятье. Совершенно забыл о дурацкой лисе!
– Мистер Рин-хорьм? Вы меня слышите?

Чёрт бы побрал Карлу. Чёрт бы побрал Виви! Что мне теперь с этой лисой делать?

После непродолжительного диалога с Акиямой выяснилось, что вернуть деньги за животное нет никакой возможности. Ян чуть не разбил телефон о стену. Отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие — каждый этап за несколько секунд — нелепым аттракционом пронеслись по его нервной системе.

Кое-как совладав с собой, Ян назначил время во второй половине дня. И пока ждал японца, нервно наматывал круги по квартире, пытаясь придумать как поскорее избавиться от лисицы.
Просто отпустить на волю двадцать тысяч крон — это смешно. Тем более, что он хоть и не любитель животных, но не сторонник жестокого обращения с ними. А зимой на улице ей придётся несладко.
Остаётся только одно — самому продать лису какому-нибудь поехавшему любителю экзотических животных. Разумеется, если кого-то ещё, кроме недалёкой Карлы, удастся убедить в том, что ему нужен питомец за двадцать тысяч.

Японец позвонил в дверь ровно в оговоренное время. Невысокий и непонятного возраста Нобу Акияма в какой-то по-детски пушистой белой шапке улыбался Яну как старому знакомому.
Получив приглашение войти, японец внёс в квартиру довольно большую клетку, в которой помимо лисы уместились и все её пожитки: лежанка, лоток, миски, игрушки.

– Такая маленькая, – удивился Ян, заглянув между железными прутьями.
– Весьма удобно для питомца, не так ли?
– Наверное.

Мне без разницы, чувак.

– Хотите её посмотреть?
Ян равнодушно пожал плечами.
– Думаю, необходимости в этом нет. Я и так вижу, что в клетке не хомячок.
– Что ж, – Нобу слегка склонил голову набок, – тогда передаю вам все её документы и брошюры с рекомендациями.
Ян взял из его рук маленькую папку и, не глядя, отложил на банкетку.
– Мы оставить её голодной, чтобы не укачало в дороге. Здесь немного корма на первое время, – Акияма также передал небольшой пакетик. – Кроме того, начать знакомство с кормления — очень хороший способ подружиться.
– Спасибо за совет, – сухо отозвался Ян.

После этого в воздухе образовалась неловкость. Ян хотел, чтобы японец поскорее ушёл, и тот, похоже, это почувствовал. А ещё Нобу определённо заметил пренебрежение к животному. Это его тоже обеспокоило.
Однако причин задерживаться у японца больше не было. Он наклонился к лисе и сказал ей, вероятно, что-то на японском.

В дверях Акияма обернулся и пристально посмотрел Яну в глаза.
– Её зовут Маи. Она очень особенная лисица, мистер Рин-хорьм. Берегите её.